1
00:01:39,870 --> 00:01:45,470
"What happens when a boy
meets a girl for the first time?"

2
00:01:50,850 --> 00:02:02,070
"When a boy meets a girl for the first
time, then tell me what happens?"

3
00:02:02,610 --> 00:02:07,830
"Love? Or romance?"

4
00:02:08,060 --> 00:02:13,660
"Love? Or romance?"

5
00:02:18,330 --> 00:02:23,740
"What happens when a girl
meets a boy for the first time?"

6
00:02:23,880 --> 00:02:33,550
"When a girl meets a boy for the first
time, then tell me what happens?"

7
00:02:35,590 --> 00:02:40,670
"Love? Or Romance?"

8
00:02:41,050 --> 00:02:46,620
"Love? Or Romance?"

9
00:02:52,870 --> 00:02:57,430
"Goodness! He killed me!"

10
00:02:58,850 --> 00:03:01,500
"He killed me!"

11
00:03:01,800 --> 00:03:05,560
"He killed me!"

12
00:03:05,600 --> 00:03:08,970
"He killed me!"

13
00:03:09,050 --> 00:03:14,970
"He killed me!"
-Listen.

14
00:03:15,230 --> 00:03:17,430
Yes? What's the matter?

15
00:03:19,000 --> 00:03:21,880
"He killed me!"

16
00:03:21,940 --> 00:03:26,210
Kamlabai! Haven't I told you not to
swab this room in the morning?

17
00:03:26,800 --> 00:03:28,830
-Go, clean Priya's room.
-Yes madam

18
00:03:28,850 --> 00:03:33,630
Well! Women these days
have really lost their minds.

19
00:03:34,040 --> 00:03:36,050
Priya! Aren't you going to college?

20
00:03:36,370 --> 00:03:39,120
A representative had come
in the office that day...

21
00:03:39,140 --> 00:03:41,610
...my God, she was wearing
such skimpy clothes!

22
00:03:42,240 --> 00:03:44,220
For almost half-hour,
none of the guys worked.

23
00:03:44,280 --> 00:03:46,700
-Really?
-Yes. I tell you, the fault...

24
00:03:46,730 --> 00:03:49,380
...lies entirely with the parents. Why do
they give their kids so much of liberty?

25
00:03:49,520 --> 00:03:54,170
Earlier it was not so. I remember my
mother wearing such lovely dresses.

26
00:03:54,540 --> 00:03:58,000
Wherever she went they used to ask...
Shameless! What kind of a dress is this?

27
00:03:58,290 --> 00:03:59,680
Good morning, dad!

28
00:03:59,960 --> 00:04:04,880
-You mean this dress? It's fine.
-Fine, really? It's wrong. It's filthy!

29
00:04:04,910 --> 00:04:07,420
-You've lost your mind!
-You are over-reacting.

30
00:04:07,750 --> 00:04:10,310
It looks odd at home,
but it's fashion in college.

31
00:04:10,350 --> 00:04:13,360
Right, Dad. All the girls wear
clothes like this in college.

32
00:04:13,390 --> 00:04:18,350
-I see. Even Payal goes to college.
-Everyone has their own likes.

33
00:04:18,610 --> 00:04:22,080
-I don't want guys to call me a nun.
-Do what you want to. I'm off.

34
00:04:22,660 --> 00:04:23,910
Dad... Dad...!

35
00:04:23,930 --> 00:04:25,840
-Where are you going?
-Please give me a lift till college.

36
00:04:26,130 --> 00:04:31,710
I'm so late. Anyway, now that I'm late,
call your brother. I'll drop him also.

37
00:04:31,730 --> 00:04:34,550
He isn't ready yet.
He's still hogging the bathroom.

38
00:04:34,780 --> 00:04:39,010
Dear, make him understand. The vacations
are over. It's time to study.

39
00:04:40,400 --> 00:04:43,170
By the way, what could he be doing
for so long in the bathroom?

40
00:04:43,220 --> 00:04:45,640
-"I feel it."
-Wow!

41
00:04:47,090 --> 00:04:48,180
[KNOCK ON DOOR]

42
00:04:48,880 --> 00:04:49,460
Dad!

43
00:04:49,650 --> 00:04:53,430
-Are you not going to college, Rajiv?
-I am going Mother, I am going.

44
00:04:53,660 --> 00:04:55,510
-Hurry up now, will you?
-Yes, mother. Coming!

45
00:04:56,100 --> 00:04:57,010
[SIGHS]

46
00:04:57,170 --> 00:04:58,090
I'll be right back!

47
00:04:58,440 --> 00:05:00,470
I have no one else but
you, in this world.

48
00:05:01,110 --> 00:05:01,590
Bye!

49
00:05:05,150 --> 00:05:09,310
Ladies and gentlemen! Presenting
Mr. Spencer college, Rajiv Mathur!

50
00:05:09,960 --> 00:05:12,890
That's me! Tall! Not bad.

51
00:05:13,050 --> 00:05:15,600
Muscular! Packed!

52
00:05:15,940 --> 00:05:16,880
Handsome!

53
00:05:18,010 --> 00:05:20,610
Okay, cute. What I can't figure is...

54
00:05:20,740 --> 00:05:24,470
...why doesn't God give girls
good taste with good looks?

55
00:05:24,590 --> 00:05:27,940
Otherwise is it possible for a guy
like me to still remain a stag?

56
00:05:28,160 --> 00:05:33,780
What do Javed and Danny, the studs
of Spencer College have, that I don't?

57
00:05:34,550 --> 00:05:37,110
But just you wait and watch,
Mr. Javed and Mr. Danny!

58
00:05:37,370 --> 00:05:41,380
No more am I going to be a stag
nor will my best friend Mambo.

59
00:05:41,410 --> 00:05:42,400
[DOORBELL]

60
00:05:43,520 --> 00:05:44,670
It must be Mambo.

61
00:05:50,110 --> 00:05:52,060
Hello Baby!

62
00:05:52,740 --> 00:05:54,800
Yes, it is Rajiv's house.

63
00:05:55,700 --> 00:05:57,350
-Excuse me, ma'am!
-Yes.

64
00:05:57,430 --> 00:06:01,940
-Is Rajiv here?
-Yes. Come on in, sir.

65
00:06:02,020 --> 00:06:03,100
My goodness!
-[CHUCKLES]

66
00:06:04,430 --> 00:06:08,290
-If he's asleep, let him be.
-No sir, he's up.

67
00:06:09,080 --> 00:06:11,460
Fine, I'll sit here.

68
00:06:15,820 --> 00:06:16,720
Wow!

69
00:06:21,050 --> 00:06:23,940
-Excuse me, maid!
-Yes?

70
00:06:24,180 --> 00:06:25,770
It's a little dirty over here.

71
00:06:28,180 --> 00:06:29,210
Goodness.

72
00:06:31,010 --> 00:06:34,810
-Well... what's your name?
-Kamla.

73
00:06:36,190 --> 00:06:41,610
Kamla, my blossom,
when do I strike?

74
00:06:43,740 --> 00:06:45,070
[HUMMING]

75
00:06:47,980 --> 00:06:49,590
Mambo! Mambo!

76
00:06:50,160 --> 00:06:53,160
-Kamla, clean my room, please.
-Right, sir.

77
00:06:54,000 --> 00:06:55,360
-Come on, dude.
-Bye-bye.

78
00:06:55,390 --> 00:06:55,790
Bye.

79
00:06:55,820 --> 00:06:58,300
Come on. Do you want to be late
on the very first day of college?

80
00:06:58,320 --> 00:07:01,490
-Late? I'm laminated!
-Damn it. Leave it. Let's go!

81
00:07:02,830 --> 00:07:04,400
-You never told me!
-About?

82
00:07:05,530 --> 00:07:09,280
-The item.
-Item...? She's a maidservant, buddy.

83
00:07:10,610 --> 00:07:11,170
Rajiv!

84
00:07:11,240 --> 00:07:15,020
-Yes, Mambo?
-Isn't a maidservant a human?

85
00:07:15,430 --> 00:07:19,660
Hey social worker, at least
think of the status!

86
00:07:19,690 --> 00:07:21,640
Once a sucker, always a sucker.

87
00:07:22,490 --> 00:07:27,290
Kamla, I'm crazy about you.

88
00:07:28,460 --> 00:07:29,750
-Mambo!
-Yes, tell me?

89
00:07:29,850 --> 00:07:34,590
During holidays, I set
the field for a babe.

90
00:07:35,220 --> 00:07:36,790
-Setting!
-Yes.

91
00:07:36,970 --> 00:07:39,620
-Who? Why? When? How? Details please.
-Shall I ?

92
00:07:39,690 --> 00:07:40,470
-Tell me.
-Shall I?

93
00:07:40,520 --> 00:07:42,520
-Out with it, fast.
-It's Dolly.

94
00:07:43,170 --> 00:07:45,340
-Dolly Jagtiani? Damn!
-What's wrong?

95
00:07:45,360 --> 00:07:50,520
I was angling her. Anyway Dolly's gone!
All right, if not Dolly...

96
00:07:51,670 --> 00:07:55,730
...then Polly! Polly Pereira,
you are mine and I am yours!

97
00:08:01,800 --> 00:08:03,220
Hi, guys! What's up!

98
00:08:13,100 --> 00:08:17,950
Hi Virgins, is something happening? Or
is it the same old snake-ladder game?

99
00:08:18,000 --> 00:08:22,690
Danny, those days are over.
Because Rajiv has a girlfriend now.

100
00:08:22,770 --> 00:08:25,130
-What are you saying?
-Everything is set.

101
00:08:25,400 --> 00:08:28,180
The iron is hot and he
is just about to strike.

102
00:08:28,760 --> 00:08:31,380
Really? What's the hot iron called?

103
00:08:31,470 --> 00:08:32,430
[CHUCKLES]

104
00:08:33,400 --> 00:08:36,130
-Dolly Jagtiani!
-Dolly Jagtiani!

105
00:08:36,150 --> 00:08:37,360
What are you talking?

106
00:08:37,640 --> 00:08:40,050
Sorry dude. We underestimated
you completely!

107
00:08:40,090 --> 00:08:42,160
A century in the first match itself!
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

108
00:08:43,190 --> 00:08:47,780
-Give us a few tips, please.
-Try Taurani for tips. I don't have time.

109
00:08:47,800 --> 00:08:49,110
[CHUCKLES]

110
00:08:49,490 --> 00:08:51,620
Think of the baby and
here comes Dolly!

111
00:08:53,460 --> 00:08:54,780
Dolly Jagtiani!

112
00:08:56,280 --> 00:08:58,100
And accompanying her is Saloni!

113
00:08:58,180 --> 00:09:01,350
Saloni, try me.

114
00:09:01,950 --> 00:09:03,300
-Hi guys!
-Hi!

115
00:09:03,380 --> 00:09:05,700
"What are you looking at?"
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

116
00:09:05,780 --> 00:09:10,650
Busted! Which means,
she took you for a ride.

117
00:09:10,920 --> 00:09:14,010
Rajiv! Meet Dolly! My girlfriend!

118
00:09:14,640 --> 00:09:15,650
Come here baby!

119
00:09:16,820 --> 00:09:19,300
Rajiv, weren't you talking
about your new girlfriend?

120
00:09:19,320 --> 00:09:21,840
[LAUGHS]
Hi guys! Hi!

121
00:09:23,210 --> 00:09:28,370
-Miss Touch-me-not!
-She loves to make boys, her brothers.

122
00:09:28,730 --> 00:09:30,160
She's the universal sister!

123
00:09:30,240 --> 00:09:31,410
-Hi Mambo!
-Hello!

124
00:09:31,430 --> 00:09:32,800
-How are you?
-I'm good.

125
00:09:32,870 --> 00:09:34,410
-Hi Rajiv!
-Hi!

126
00:09:35,060 --> 00:09:36,740
-Hi guys!
-Hi nun.

127
00:09:36,770 --> 00:09:39,520
Dolly, they addressed you.
[LAUGHS]

128
00:09:41,310 --> 00:09:43,210
Bore! Let's get out of here.

129
00:09:43,330 --> 00:09:45,330
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

130
00:09:47,410 --> 00:09:49,130
Something's burning, isn't it Danny?

131
00:09:51,580 --> 00:09:53,170
-You are to be blamed for everything!
-Quiet.

132
00:09:53,930 --> 00:09:56,270
-By the way, Payal! How are you?
-Good.

133
00:09:57,130 --> 00:10:02,450
-Vacation was boring. I missed college.
-Missed college? Or...?

134
00:10:03,280 --> 00:10:04,500
Come on, Mambo.

135
00:10:04,680 --> 00:10:07,220
-I had real fun in vacations though!
-Yeah sure.

136
00:10:07,990 --> 00:10:11,900
-Rajiv, how's everyone at home?
-Yes Rajiv, how's everyone at home?

137
00:10:12,310 --> 00:10:14,710
-Yes, everybody is fine.
-Everybody is fine.

138
00:10:14,790 --> 00:10:19,070
Everybody is fine at my place too.
Mom, Dad, dogs and cats... all fine.

139
00:10:20,500 --> 00:10:21,710
[LAUGHS]

140
00:10:24,280 --> 00:10:25,580
Ok then, bye.

141
00:10:25,640 --> 00:10:26,850
-Okay, bye.
-Bye!

142
00:10:29,770 --> 00:10:30,550
[SIGHS]

143
00:10:30,810 --> 00:10:34,940
-She's so cute, no?
-Can't help it. She belongs to Javed.

144
00:10:36,050 --> 00:10:40,010
-Not Dolly, I'm talking about Payal.
-Are you crazy?

145
00:10:40,190 --> 00:10:42,300
Didn't you hear what they called her?
A nun. She's a nun, man!

146
00:10:42,410 --> 00:10:44,970
Shut up. She's in love with you,
that too since school days.

147
00:10:45,400 --> 00:10:47,680
A girlfriend ought to be
like Dolly or Saloni...

148
00:10:47,700 --> 00:10:49,930
...that whenever I walk with her
they should burn with envy!

149
00:10:49,970 --> 00:10:51,280
-Who?
-Guys!

150
00:10:52,110 --> 00:10:55,380
Polly Pereira, you are
mine and I am yours!

151
00:10:55,480 --> 00:10:56,820
-Shall I go?
-Go on.

152
00:10:57,620 --> 00:10:59,260
-Go on. Come on, go.
-I am going.

153
00:10:59,340 --> 00:11:00,020
Okay.

154
00:11:01,350 --> 00:11:02,560
Go, best of luck!

155
00:11:08,050 --> 00:11:11,430
-Hey! What happened?
-It's not going to happen. Impossible!

156
00:11:12,360 --> 00:11:13,450
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

157
00:11:13,580 --> 00:11:15,600
-Hi!
-Hey man!

158
00:11:15,780 --> 00:11:17,430
Don't involve me with Payal, okay?

159
00:11:18,810 --> 00:11:21,970
They are two, so are we. We could
make a great couple. Let's go and chat.

160
00:11:22,300 --> 00:11:24,410
-They are too thin.
-You're too choosy.

161
00:11:24,730 --> 00:11:26,730
A beggar ought to make do
with whatever is given to him.

162
00:11:26,810 --> 00:11:27,730
Shut up.

163
00:11:27,850 --> 00:11:28,730
[PHONE RINGING]

164
00:11:29,530 --> 00:11:32,220
-What will you have?
-One burger, one hot-dog and some chips.

165
00:11:32,380 --> 00:11:35,380
One burger, one hot-dog,
chips and one Coke. Quick.

166
00:11:36,300 --> 00:11:37,700
[WHISTLE]
Wow!

167
00:11:43,940 --> 00:11:48,740
-Rocky?
-Yes baby! One and only one, Rocky!

168
00:11:48,980 --> 00:11:52,450
I just can't figure Rocky out.

169
00:11:53,110 --> 00:11:55,960
And I haven't figured out whether
he is a student of which year!

170
00:11:56,040 --> 00:11:58,870
We are his students.
He changes girlfriends...

171
00:11:58,890 --> 00:12:03,320
...like the movies change every Friday.
Look at him getting all cozy.

172
00:12:03,370 --> 00:12:05,330
How dare you call me up?

173
00:12:06,390 --> 00:12:07,430
You scoundrel!

174
00:12:07,490 --> 00:12:09,620
I won't call up again.

175
00:12:11,110 --> 00:12:15,070
-Get that, Mambo? One more breakup.
-Another girl has been dumped.

176
00:12:15,270 --> 00:12:18,260
If you call me up again,
I'll lodge a police complaint.

177
00:12:18,340 --> 00:12:19,450
You will go to jail!

178
00:12:19,500 --> 00:12:22,180
-Never again! Don't shout. My reputation.
-Goodbye.

179
00:12:23,220 --> 00:12:25,120
Bye sweetie! Take care, baby!

180
00:12:25,160 --> 00:12:26,430
We did have a nice time.

181
00:12:28,140 --> 00:12:31,390
Wow! You are too good, Rocky.
You are a love Guru.

182
00:12:31,530 --> 00:12:35,660
Don't mind this Rocky,
but the babe went fuming.

183
00:12:35,720 --> 00:12:37,170
Same old story, guys!

184
00:12:37,210 --> 00:12:41,730
The typical sticky type.
Easy to woo, hard to dump.

185
00:12:42,020 --> 00:12:44,180
If you don't mind
may I ask you something?

186
00:12:44,670 --> 00:12:45,620
Yes, sure. Why not?

187
00:12:45,650 --> 00:12:48,490
-One moment, son.
-How come you woo so many girls?

188
00:12:48,660 --> 00:12:51,190
-Is there a fixed formula?
-No fixed formula.

189
00:12:51,240 --> 00:12:53,150
Treat each girl the way she is.

190
00:12:53,810 --> 00:12:55,810
-Give him 20 bucks.
-Sure.

191
00:12:55,930 --> 00:12:59,040
You wanted information about
Pallavi Pradhan, didn't you? Listen.

192
00:12:59,440 --> 00:13:01,760
Apart from college, between 8 to 10
on Mondays, Tuesdays and Fridays...

193
00:13:01,780 --> 00:13:05,190
...she attends classes in Juhu.
She takes the no. 32 bus at 7:15.

194
00:13:05,230 --> 00:13:08,650
-But that boyfriend of hers...
-No! No! They broke up.

195
00:13:08,670 --> 00:13:12,490
Stay away from her father. He's very
arrogant. I didn't need that though.

196
00:13:12,770 --> 00:13:15,950
We're friends, after all.
Being a G.S pays.

197
00:13:16,120 --> 00:13:18,530
G.S...? General Secretary.

198
00:13:18,590 --> 00:13:21,790
No! G.S means Girls
Samachari (Informer).

199
00:13:21,900 --> 00:13:25,030
For complete information of girls
of any shapes and sizes...

200
00:13:25,230 --> 00:13:28,990
...contact Rocky!
And we have no branches.

201
00:13:29,350 --> 00:13:33,140
Mr. Love Guru, give
us also tips to woo girls?

202
00:13:33,170 --> 00:13:34,690
Definitely! Listen I...

203
00:13:34,890 --> 00:13:37,260
-Have some...
-Massage! No thanks, I hog all day.

204
00:13:37,340 --> 00:13:40,510
Love Guru, your love
strategy has failed.

205
00:13:41,250 --> 00:13:44,430
The game of love for me is over.

206
00:13:44,890 --> 00:13:49,650
Ass! Go, get an answer from her.

207
00:13:49,730 --> 00:13:54,420
You don't have to do much.
Just buy her a rose worth Rs. 2.

208
00:14:06,360 --> 00:14:08,740
"Fall in love."

209
00:14:08,820 --> 00:14:11,200
"Don't fear love."

210
00:14:11,230 --> 00:14:13,580
"Live it up."

211
00:14:13,670 --> 00:14:15,920
"Give away your heart to someone."

212
00:14:16,030 --> 00:14:18,050
"Fall in love."

213
00:14:18,520 --> 00:14:20,570
"Don't fear love."

214
00:14:20,940 --> 00:14:23,080
"Live it up."

215
00:14:23,410 --> 00:14:25,900
"Give away your heart to someone."

216
00:14:27,090 --> 00:14:30,580
Love Guru, you said I'd make it.

217
00:14:31,060 --> 00:14:34,570
Believe me, I was thrashed real hard.

218
00:14:38,860 --> 00:14:41,530
Hey guys! Boys!

219
00:14:43,160 --> 00:14:45,270
"This Love Guru is a fake."

220
00:14:45,480 --> 00:14:47,790
"He's a rotten potato."

221
00:14:47,950 --> 00:14:52,680
-"He's going to ruin you.
-He's going to have you beaten up."

222
00:14:52,910 --> 00:14:57,420
-"He's going to have you rusticated.
-He will have your head shaved."

223
00:14:57,440 --> 00:15:02,650
-"He'll have your limbs broken.
-He'll land you in trouble."

224
00:15:06,540 --> 00:15:08,880
"Fall in love."

225
00:15:08,990 --> 00:15:11,230
"Don't fear love."

226
00:15:11,310 --> 00:15:13,560
"Learn to steal a heart."

227
00:15:13,840 --> 00:15:16,400
"Fall in love."

228
00:15:19,940 --> 00:15:22,200
What's gotten into Mambo?
Mambo, careful.

229
00:15:22,220 --> 00:15:23,460
Come on, Mambo! Come on!

230
00:15:23,710 --> 00:15:25,310
He's made it!

231
00:15:25,720 --> 00:15:27,180
Mambo, relax man.

232
00:15:37,680 --> 00:15:39,770
Coffee, tea or me? That won't work!

233
00:15:40,100 --> 00:15:42,260
Wham-bham, thank-you-ma'am...
That won't work!

234
00:15:42,580 --> 00:15:44,400
One night stand... That won't work!

235
00:15:44,420 --> 00:15:47,090
Listen madam, so what will work?

236
00:15:49,840 --> 00:15:54,310
-"Candlelight dinner should be there.
-Lovely-lovely music should be there."

237
00:15:54,360 --> 00:15:59,520
-"Long-long drive should be there.
-Sweet-sweet talk should be there."

238
00:16:01,030 --> 00:16:03,210
"Fall in love."

239
00:16:03,460 --> 00:16:05,580
"Don't fear love."

240
00:16:05,980 --> 00:16:08,400
"Learn to steal hearts."

241
00:16:08,450 --> 00:16:10,940
"Fall in love."

242
00:16:12,290 --> 00:16:13,730
Come on Rajiv!

243
00:16:13,810 --> 00:16:15,940
Rajiv, it's awesome man!
Come on!

244
00:16:16,020 --> 00:16:18,970
-Hit it, Rajiv!
-Hit it, Rajiv!

245
00:16:21,510 --> 00:16:26,100
-"Dance in disco is a must.
-If you give us some chances."

246
00:16:26,360 --> 00:16:31,060
-"Coke, popcorn, wafers should be there.
-In an empty theatre that is."

247
00:16:31,200 --> 00:16:35,750
-"Rides in motorbikes should be there.
-We'll continue to apply brakes then."

248
00:16:35,790 --> 00:16:38,200
" One should always stay alert."

249
00:16:38,490 --> 00:16:40,770
"You need to flirt a little."

250
00:16:40,820 --> 00:16:43,200
-"Some love should be there.
-Everything should be there.!"

251
00:16:43,220 --> 00:16:45,690
-"Some romance should be there..
-A chance should be there."

252
00:16:47,320 --> 00:16:49,680
"Fall in love."

253
00:16:52,120 --> 00:16:54,810
"Learn to steal hearts."

254
00:16:56,960 --> 00:16:58,950
"Fall in love."

255
00:17:01,790 --> 00:17:04,250
"Live it up."

256
00:17:06,740 --> 00:17:09,100
"Fall in love."

257
00:17:09,160 --> 00:17:11,530
"Don't fear love."

258
00:17:11,590 --> 00:17:13,890
"Live it up."

259
00:17:14,030 --> 00:17:16,400
"Give away your heart to someone."

260
00:17:16,440 --> 00:17:20,190
"Fall in love."

261
00:17:21,230 --> 00:17:27,000
"Fall in love."

262
00:17:35,310 --> 00:17:36,670
[LAUGHS]

263
00:17:40,800 --> 00:17:44,430
This year I want awards in all three.
You dig? I don't know how you do it.

264
00:17:44,460 --> 00:17:47,300
Dramatics, painting and dancing...
I want awards in all three.

265
00:17:47,390 --> 00:17:48,960
-Yes.
-What yes? How will you do it?

266
00:17:48,980 --> 00:17:50,060
-We'll do it!
-Will she do?

267
00:17:50,580 --> 00:17:51,210
No!

268
00:17:51,400 --> 00:17:52,660
-Rajiv!
-You want Aishwarya?

269
00:17:52,680 --> 00:17:53,950
-Rajiv, listen.
-Yes.

270
00:17:53,980 --> 00:17:56,400
As usual, I've given your name in the...

271
00:17:56,420 --> 00:17:58,990
...Hungama Festival for
the dance competition.

272
00:17:59,050 --> 00:18:02,330
Ample time! Good practice.
We're counting on you, babes!

273
00:18:02,420 --> 00:18:04,360
-Ok, Candy! Worry not.
-Bye.

274
00:18:04,380 --> 00:18:08,750
-Excuse me. And what am I enrolled in?
-In the audience.

275
00:18:10,820 --> 00:18:12,520
Good! Very good!

276
00:18:12,720 --> 00:18:15,650
If there's no audience,
who will watch the show?

277
00:18:17,430 --> 00:18:18,210
Mambo!

278
00:18:18,760 --> 00:18:20,320
[MESSAGE TONE]

279
00:18:23,100 --> 00:18:25,220
Meet me tonight, at 12.30 tonight.
Neela!

280
00:18:25,240 --> 00:18:28,160
-Who is Neela?
-Tonight at 12:30...

281
00:18:28,350 --> 00:18:30,520
...they're airing a blue film on cable.

282
00:18:31,150 --> 00:18:35,300
Our cable operator Manoj sends such
messages to special viewers like me.

283
00:18:35,700 --> 00:18:38,710
-What are you saying? A blue film on TV?
-It's true.

284
00:18:38,900 --> 00:18:42,590
At 12:30 tonight, switch
on the sports channel.

285
00:18:42,830 --> 00:18:48,120
The sports channel signal goes
off and the big game begins.

286
00:19:03,440 --> 00:19:04,610
Fantastic!

287
00:19:06,500 --> 00:19:07,950
Assuming that I hire you...

288
00:19:08,440 --> 00:19:11,140
[DOOR OPENS] -...taking a personal
interest in our public relations!

289
00:19:11,240 --> 00:19:12,880
Mona, this is Suzanne!

290
00:19:16,420 --> 00:19:17,790
Hey Rajiv!

291
00:19:20,700 --> 00:19:24,440
-What are you doing so late in the night?
-Watching Mohenjo-Daro.

292
00:19:24,520 --> 00:19:27,570
Mohenjo-Daro...? Is it some suspense
thriller in Sindhi language?

293
00:19:27,720 --> 00:19:32,210
No Dad, it's on the Discovery
Channel, Mohenjo-Daro...

294
00:19:32,240 --> 00:19:34,680
I see. Mohenjo-Daro and Harrappan
civilisation. My favorite subject.

295
00:19:34,700 --> 00:19:38,690
-Why are you sitting, Dad?
-Must be a half-hour show.

296
00:19:39,070 --> 00:19:41,530
I can't stand and watch, can I?
It has not started yet, right?

297
00:19:41,550 --> 00:19:42,670
-No.
-Good!

298
00:19:46,470 --> 00:19:47,870
[COUGHS]

299
00:19:52,910 --> 00:19:53,800
Rajiv!

300
00:19:54,450 --> 00:19:58,440
-Dad?
-It's time...

301
00:19:59,500 --> 00:20:02,880
...for me to tell you about kids.

302
00:20:03,570 --> 00:20:06,610
You might think I'm a kid,
but I'm grown up, Dad.

303
00:20:07,230 --> 00:20:09,980
-When I say kids what I mean is...
-Goddamn! Is he going...

304
00:20:10,060 --> 00:20:15,520
-...to lecture me on some nonsense?
-Suppose there's a boy...

305
00:20:16,500 --> 00:20:19,150
-...and a girl.
-Yes, dad.

306
00:20:19,340 --> 00:20:23,810
When they come together,
what happens?

307
00:20:24,570 --> 00:20:27,490
That thought haunts me day and night.

308
00:20:27,810 --> 00:20:30,630
-Wedding, dad?
-No, before that. No...

309
00:20:30,680 --> 00:20:33,240
...what happens immediately
after the wedding?

310
00:20:33,290 --> 00:20:34,610
The big game!

311
00:20:35,160 --> 00:20:37,970
If everything goes fine, it's happiness
all the way or else, it's tragedy!

312
00:20:38,070 --> 00:20:41,720
No, you went too far.
A little before that.

313
00:20:42,410 --> 00:20:45,530
"It's our honeymoon...
let me take your veil off."

314
00:20:45,610 --> 00:20:48,490
-Roaming around, having fun.
-Correct! You mean honeymoon, right?

315
00:20:48,850 --> 00:20:52,610
-Right.
-So what happens in honeymoon?

316
00:20:53,000 --> 00:20:54,830
Big game!

317
00:20:55,720 --> 00:20:58,500
-Mambo!
-Mambo.

318
00:20:59,470 --> 00:21:05,460
Mambo's uncle owns a honeymoon
resort in Khandala.

319
00:21:06,880 --> 00:21:09,430
Rajiv, you're too naive, son.

320
00:21:10,030 --> 00:21:17,460
If you need my help at anytime,
don't hesitate to ask me.

321
00:21:18,180 --> 00:21:18,750
Okay, dad.

322
00:21:18,860 --> 00:21:19,810
-You know what I mean?
-Yes.

323
00:21:19,890 --> 00:21:21,800
Okay! That's my boy!

324
00:21:30,570 --> 00:21:31,510
[SIGHS]

325
00:21:32,730 --> 00:21:36,470
-What time was it supposed to be aired?
-12:30, dad.

326
00:21:37,440 --> 00:21:41,810
I guess they cancelled it.
I'm feeling sleepy. Good night.

327
00:21:43,340 --> 00:21:46,470
-I'll call you if it comes up.
-No, you watch it. I'm off to sleep.

328
00:21:47,080 --> 00:21:50,700
Mohenjo-Daro! The animals too must've
been buried by now. [DOOR OPENS]

329
00:21:52,250 --> 00:21:53,790
[DOOR CLOSES]
Yes!

330
00:22:11,360 --> 00:22:19,030
I'll tell you. The babe in it
was so damn sexy... so damn sexy...

331
00:22:19,090 --> 00:22:23,040
...she could put all our
actresses to shame, I swear.

332
00:22:23,060 --> 00:22:25,170
Get off it. Don't rub salts.

333
00:22:27,270 --> 00:22:31,710
The canteen is full. Find a table,
while I get some snacks.

334
00:22:31,830 --> 00:22:32,670
Okay.

335
00:22:32,800 --> 00:22:33,780
You swine.

336
00:22:38,430 --> 00:22:40,680
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

337
00:22:46,550 --> 00:22:48,480
-Is it reserved?
-No, sit.

338
00:22:54,080 --> 00:22:55,630
Rajiv! Hi!

339
00:22:55,690 --> 00:22:59,550
-What's all this that you are writing?
-Writing notes for a friend.

340
00:22:59,900 --> 00:23:04,450
-Still hooked on social work?
-Maybe I picked it up, writing for you.

341
00:23:06,530 --> 00:23:08,450
-Sorry.
-Yes.

342
00:23:09,960 --> 00:23:10,830
Where was I?

343
00:23:11,540 --> 00:23:12,740
-Hi Rajiv!
-Hi!

344
00:23:12,760 --> 00:23:15,000
-What's up? Tuitions, eh?
-Oh no.

345
00:23:15,020 --> 00:23:19,390
Obviously, man. Teacher Payal
is sitting before him with books.

346
00:23:19,450 --> 00:23:22,020
If not tuition, you think
it's going to be Fashion TV?

347
00:23:23,150 --> 00:23:25,860
Imagine Payal coming
on fashion T.V guys!

348
00:23:29,460 --> 00:23:30,560
What are you guy's talking?

349
00:23:30,760 --> 00:23:32,420
Imagine Payal walking!

350
00:23:36,650 --> 00:23:39,020
Hey guys! Stop it, buddies!

351
00:23:39,080 --> 00:23:40,800
She's studying. Let her study.
Please, man!

352
00:23:43,380 --> 00:23:45,370
Maybe, something's fishy!

353
00:23:45,460 --> 00:23:46,300
Thanks.

354
00:23:47,230 --> 00:23:48,170
Anytime.

355
00:23:49,530 --> 00:23:53,260
-Did shopping for the Traditional Day?
-Yes, I bought a lovely dress.

356
00:23:53,560 --> 00:23:56,220
-Really?
-Guys, you are too much.

357
00:23:56,350 --> 00:23:58,550
Leave that. What are we going
to do about traditional day?

358
00:24:06,270 --> 00:24:09,070
"What's come over my heart?"

359
00:24:09,220 --> 00:24:12,020
"I don't know its whereabouts!"

360
00:24:12,190 --> 00:24:14,880
"Why do I see the moon during daytime?"

361
00:24:15,060 --> 00:24:18,190
"Why do I feel like it's
raining in summer?"

362
00:24:18,510 --> 00:24:23,510
"Why does this feeling arise
every now and then?"

363
00:24:24,410 --> 00:24:29,400
"Is this what they call love?"

364
00:24:29,880 --> 00:24:32,630
"What's come over my heart?"

365
00:24:32,770 --> 00:24:35,780
" I don't know its whereabouts!"

366
00:24:35,800 --> 00:24:38,600
"Why do I see the moon
during daytime?"

367
00:24:38,680 --> 00:24:41,850
"Why do I feel like
it's raining in summer?"

368
00:24:42,170 --> 00:24:47,420
"Why does this feeling arise
every now and then?"

369
00:24:48,060 --> 00:24:53,500
"Is this what they call love?"

370
00:25:34,600 --> 00:25:38,820
"Now that I have spun a new dream..."

371
00:25:40,260 --> 00:25:45,900
"...this world seems to have changed."

372
00:25:46,420 --> 00:25:50,440
"Never did I feel like this before."

373
00:25:52,060 --> 00:25:57,780
"What passion is it
that rises in me?"

374
00:25:58,460 --> 00:26:01,210
"This moment seems to be intoxicated."

375
00:26:01,480 --> 00:26:04,280
"And the skies seems to bow."

376
00:26:04,510 --> 00:26:07,300
"My silence has become my talk..."

377
00:26:07,470 --> 00:26:10,500
"...though silent, it
reveals a new tale."

378
00:26:10,740 --> 00:26:15,880
"My heartbeats too are upbeat."

379
00:26:16,720 --> 00:26:21,450
"Why does this feeling arise
every now and then?"

380
00:26:51,440 --> 00:26:52,880
"In the mirror..."

381
00:26:54,190 --> 00:26:55,790
"...when I saw myself..."

382
00:26:57,150 --> 00:27:02,750
"...I blushed and my gaze lowered."

383
00:27:03,190 --> 00:27:04,330
"I skipped..."

384
00:27:06,160 --> 00:27:07,410
"...a heartbeat."

385
00:27:09,000 --> 00:27:14,780
"For a moment I went breathless."

386
00:27:15,370 --> 00:27:18,030
"And now, my robberies torment me..."

387
00:27:18,300 --> 00:27:21,110
"...keep me awake at nights."

388
00:27:21,290 --> 00:27:24,130
"I'm more restless now."

389
00:27:24,330 --> 00:27:27,270
"I'm changing bit by bit."

390
00:27:27,540 --> 00:27:32,770
"I don't know
what makes me so anxious."

391
00:27:33,540 --> 00:27:38,670
"Is this what they call love?"

392
00:27:39,450 --> 00:27:44,580
"Why does this feeling arise
every now and then?"

393
00:27:45,310 --> 00:27:50,630
"Is this what they call love?"

394
00:27:51,420 --> 00:27:53,420
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

395
00:27:55,380 --> 00:27:57,510
-Hello!
-Oh hi! Happy traditional day!

396
00:27:57,610 --> 00:28:02,020
-Who are they greeting?
-Not us. Never mind.

397
00:28:02,080 --> 00:28:05,270
My outfit is a perfect air-conditioner.
Anyway, how is Kamla?

398
00:28:06,170 --> 00:28:08,420
He's so possessive!
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

399
00:28:19,310 --> 00:28:20,720
-Hi Mambo.
-Hi Payal!

400
00:28:20,960 --> 00:28:22,100
-Rajiv!
-Hi!

401
00:28:22,530 --> 00:28:24,660
By the way, where did you pick
that lovely outfit from, Payal?

402
00:28:25,410 --> 00:28:26,230
Thanks.

403
00:28:26,270 --> 00:28:28,930
-Happy traditional day!
-Same to you!

404
00:28:29,490 --> 00:28:31,460
It's Payal! I almost
failed to recognise you!

405
00:28:31,690 --> 00:28:32,470
Thanks!

406
00:28:32,830 --> 00:28:34,300
Payal is not so bad!

407
00:28:34,450 --> 00:28:36,520
Right man! Even I was thinking
about the same thing!

408
00:28:37,560 --> 00:28:41,360
Payal, shall I tell you something?
Rajiv is stupid.

409
00:28:41,600 --> 00:28:42,130
Hey.

410
00:28:42,770 --> 00:28:43,820
Why? What happened?

411
00:28:43,850 --> 00:28:50,100
In case you and Rajiv don't get together
in the long term, just remember me.

412
00:28:50,150 --> 00:28:51,180
Stop it, Mambo!

413
00:28:52,130 --> 00:28:54,670
-Okay, I'll leave. Bye! Bye everybody!
-Bye!

414
00:28:54,700 --> 00:28:56,100
-Bye Rajiv!
-Bye!

415
00:28:59,760 --> 00:29:01,380
If she gets the right guidance...

416
00:29:01,960 --> 00:29:03,830
...she'll undergo a complete
change in one month.

417
00:29:03,950 --> 00:29:05,290
Excuse us, guys!

418
00:29:05,670 --> 00:29:08,760
-Javed, you have to announce something.
-Oh yes.

419
00:29:09,080 --> 00:29:10,570
Hey guys! Hear this.

420
00:29:11,300 --> 00:29:14,080
After two months, my parents
are going on a world tour.

421
00:29:14,120 --> 00:29:16,740
-So what?
-So, at that time we can...

422
00:29:16,930 --> 00:29:20,490
-...party at our beach house in Alibaug.
-Do you really mean it?

423
00:29:20,520 --> 00:29:26,150
I mean it. Overnight picnic for
a couple of days. It'll be fun.

424
00:29:26,550 --> 00:29:28,510
The two of you are also invited.

425
00:29:28,630 --> 00:29:31,140
Hello! Hang on!
But only with girls!

426
00:29:31,160 --> 00:29:33,050
Because this party is only for couples.

427
00:29:34,560 --> 00:29:37,060
-Damn!
-As usual, we won't be able to go.

428
00:29:38,250 --> 00:29:39,860
No chick! No picnic!

429
00:29:40,670 --> 00:29:43,050
We have to do something, buddy.
Our reputation is at stake.

430
00:29:43,120 --> 00:29:44,100
[LAUGHS]

431
00:29:44,230 --> 00:29:45,450
-Excuse me?
-Yes.

432
00:29:46,000 --> 00:29:49,390
-Is your phone number 6395795?
-No.

433
00:29:49,410 --> 00:29:50,390
-Yours?
-No.

434
00:29:50,430 --> 00:29:51,520
-Yours?
-No.

435
00:29:53,560 --> 00:29:55,750
How could it be?
Because it's my number.

436
00:29:56,750 --> 00:29:57,740
So?

437
00:29:58,160 --> 00:30:01,290
I mean, 6395795
is my telephone number.

438
00:30:01,550 --> 00:30:03,340
-Oh! Shut up!
-Baby, call me.

439
00:30:03,430 --> 00:30:05,940
Rocky! Everyone loves you, baby!

440
00:30:07,160 --> 00:30:08,540
You are happening.

441
00:30:11,000 --> 00:30:12,600
Rocky! Rocky! Rocky!

442
00:30:12,620 --> 00:30:14,840
-We have a problem!
-For Alibaug...

443
00:30:14,920 --> 00:30:17,400
-We need a girlfriend.
-One?

444
00:30:17,480 --> 00:30:19,580
-All right, get one for him too.
-Why does he need one?

445
00:30:19,600 --> 00:30:21,950
-He already has one waiting for him.
-Who?

446
00:30:22,120 --> 00:30:24,680
-Payal.
-I told you, didn't I?

447
00:30:24,770 --> 00:30:27,330
I'm tired of telling him that.

448
00:30:27,640 --> 00:30:30,540
-Rocky...
-Hey! Fall in line, come on man.

449
00:30:30,680 --> 00:30:33,530
Mambo, you've been blacklisted
for poor attendance.

450
00:30:33,630 --> 00:30:35,330
Oh shit! Then even my
name must be there.

451
00:30:35,390 --> 00:30:37,760
How can your name be up there. Payal
acts as your proxy, after all.

452
00:30:37,910 --> 00:30:42,120
-I told you! Stay here, I'm off.
-Go on.

453
00:30:42,200 --> 00:30:43,440
-Listen to me.
-Mambo, please.

454
00:30:43,460 --> 00:30:47,340
See how multipurpose is your girlfriend?
There's no time. So think.

455
00:30:47,700 --> 00:30:51,720
-You won't lose any time in wooing her.
-No Rocky. Payal is not my type.

456
00:30:51,760 --> 00:30:55,590
She might be expecting that we fall
seriously in love with each other.

457
00:30:55,610 --> 00:30:59,210
But thanks but no thanks, boss! I wish
to stay away from love and its labour.

458
00:30:59,390 --> 00:31:04,620
Son, just woo her. After you've had
enough just show her the door. Simple!

459
00:31:05,740 --> 00:31:10,230
Quite tough. She won't give in easily.
And she is very simple, looks wise.

460
00:31:10,390 --> 00:31:14,250
If you wish you can give Payal a new
look. Remember the Traditional Day?

461
00:31:15,450 --> 00:31:16,990
You won't make a mockery of yourself.
She'll look good.

462
00:31:17,100 --> 00:31:19,920
With experience about wooing
girls, I can never go wrong.

463
00:31:20,320 --> 00:31:23,150
No. She might get serious with me
and be a pain in my neck.

464
00:31:23,330 --> 00:31:25,250
You're concerned
only with Alibaug, no?

465
00:31:25,560 --> 00:31:28,740
Woo her first. After
you return, dump her.

466
00:31:29,510 --> 00:31:31,670
How do I put it before her?
[BIRDS CHIRPING]

467
00:31:32,740 --> 00:31:36,160
Get her to the garden in ten minutes.
I'll tell you what to say.

468
00:31:36,650 --> 00:31:39,390
-She is a decent girl.
-You aren't bad either. Remember Kabir?

469
00:31:39,840 --> 00:31:41,700
-Which class is he in?
-Saint Kabir!

470
00:31:41,780 --> 00:31:44,260
Do it today, not tomorrow.
Do it now, not today.

471
00:31:44,370 --> 00:31:46,110
-39.
-Yes sir.

472
00:31:46,520 --> 00:31:47,880
-40.
-Present sir.

473
00:31:47,990 --> 00:31:49,800
-41.
-Yes sir.

474
00:31:50,240 --> 00:31:52,400
-Twice, a yes sir?
-I said it, sir.

475
00:31:52,620 --> 00:31:54,840
-You're from this class?
-Yes sir. Rajiv Mathur.

476
00:31:55,090 --> 00:31:57,840
Strange. Never seen you before.

477
00:31:58,270 --> 00:31:59,230
41.

478
00:32:01,850 --> 00:32:06,550
Full attendance. I guess you have
a very good friend in this class.

479
00:32:06,800 --> 00:32:08,760
Not a friend sir, a girlfriend!

480
00:32:08,850 --> 00:32:09,870
[LAUGHS]

481
00:32:10,140 --> 00:32:10,990
Damn you!

482
00:32:11,620 --> 00:32:14,150
-Can I attend this lecture, sir?
-Okay sit.

483
00:32:14,170 --> 00:32:14,890
Thank you, sir.

484
00:32:16,270 --> 00:32:16,820
Yes sir.

485
00:32:17,910 --> 00:32:19,860
-Hi.
-Hi!

486
00:32:20,610 --> 00:32:25,460
Do it today, not tomorrow.
Do it now, not today.

487
00:32:25,480 --> 00:32:26,190
Now!

488
00:32:28,760 --> 00:32:32,500
-Now?
-I need to talk to you. It's urgent.

489
00:32:33,690 --> 00:32:37,180
-What is it?
-Can't tell you here. Let's go outside.

490
00:32:38,390 --> 00:32:39,010
Okay!

491
00:32:39,850 --> 00:32:42,620
-Now!
-Now...?

492
00:32:42,700 --> 00:32:45,840
Yes. Do it today, not tomorrow.
Do it now, not today.

493
00:32:45,920 --> 00:32:47,800
Who is the joker in the class?

494
00:32:47,980 --> 00:32:49,420
-Know Saint Kabir...?
-You!

495
00:32:50,120 --> 00:32:51,280
-Do you have a problem?
-No, sir!

496
00:32:51,340 --> 00:32:53,710
-No problem, sir!
-I have a problem.

497
00:32:54,010 --> 00:32:56,440
-Will you please get out of my class?
-Thank you, sir!

498
00:32:57,250 --> 00:32:58,640
-Sorry sir!
-No!

499
00:32:58,990 --> 00:33:01,290
Payal, sir is right. We're
disturbing the entire class.

500
00:33:01,320 --> 00:33:04,680
Come on! Follow me!

501
00:33:04,700 --> 00:33:05,350
Rajiv!

502
00:33:05,370 --> 00:33:07,180
-You please see me after the class.
-Yes sir.

503
00:33:07,390 --> 00:33:08,620
Okay. Yes sir.

504
00:33:10,440 --> 00:33:11,470
[BIRDS CHIRPING]

505
00:33:12,030 --> 00:33:12,820
[SIGHS]

506
00:33:14,740 --> 00:33:15,700
Oh god!

507
00:33:16,050 --> 00:33:19,090
You know Rajiv! It is for the first
time , that I have bunked a lecture.

508
00:33:19,130 --> 00:33:22,260
-Where the hell is Rocky?
-It's strange, but it feels good.

509
00:33:26,430 --> 00:33:29,340
Out of the blue! What's come
over him? Why did he call me...?

510
00:33:29,510 --> 00:33:32,290
Actually Payal the thing is...

511
00:33:33,010 --> 00:33:34,260
...well...

512
00:33:34,460 --> 00:33:35,630
Shit! What am I saying!

513
00:33:36,380 --> 00:33:38,940
It's my first time, that's why
I'm not able to speak it out...

514
00:33:39,000 --> 00:33:42,290
What is it? There is something you
want to tell me that makes you nervous.

515
00:33:42,930 --> 00:33:47,390
Come on Rajiv, you've known me
for years. Out with it. What is it?

516
00:33:47,520 --> 00:33:48,660
Payal, I'm in love!

517
00:33:51,440 --> 00:33:53,610
Must be some Dolly or
Saloni in mini-skirt.

518
00:33:54,010 --> 00:33:55,110
Yes, Payal! I'm in love!

519
00:33:55,390 --> 00:33:57,800
I don't know how and when it happened.
But I'm sure it's love.

520
00:33:58,330 --> 00:34:01,740
-So, who is it?
-No one... no one.

521
00:34:02,050 --> 00:34:05,040
-No one? What do you mean?
-There's no one behind that tree.

522
00:34:07,280 --> 00:34:09,840
Come on Rajiv, this is no time to joke.

523
00:34:12,470 --> 00:34:15,830
-So tell me, who is she...?
-What?

524
00:34:17,010 --> 00:34:18,620
-What?
-What?

525
00:34:20,680 --> 00:34:23,000
I mean, it's you Payal

526
00:34:23,650 --> 00:34:26,300
-What?
-Yes Payal, It's the truth. It's you!

527
00:34:27,300 --> 00:34:27,830
Okay.

528
00:34:28,530 --> 00:34:30,580
-Where are they?
-Who 'They'?

529
00:34:30,810 --> 00:34:35,300
Your gang members. I know they are
hiding and watching this prank.

530
00:34:35,390 --> 00:34:37,940
-No Payal...
-You are pulling my leg, right?

531
00:34:38,770 --> 00:34:40,250
Cook up!

532
00:34:40,740 --> 00:34:46,050
No Payal, I mean it.
Actually, I always felt for you.

533
00:34:46,440 --> 00:34:50,970
But I avoided it, thinking that I am
not the kind of guy who falls in love.

534
00:34:51,500 --> 00:34:55,940
But the truth is, the more I held back,
the more my feelings rose for you.

535
00:34:55,980 --> 00:34:58,370
The swine is a natural!

536
00:34:58,590 --> 00:35:01,340
Rajiv, I...Rajiv, you...

537
00:35:01,360 --> 00:35:03,510
Tell me honestly, Payal.
You love me, don't you?

538
00:35:03,970 --> 00:35:09,660
Rajiv, actually even I love you.
And I don't even know since when.

539
00:35:10,280 --> 00:35:14,990
But I always had this fear that,
maybe your choice is not me but...

540
00:35:15,020 --> 00:35:19,770
...girls like Dolly and Saloni,
who are modern and bold.

541
00:35:20,910 --> 00:35:25,500
I still can't believe
that you love me.

542
00:35:39,020 --> 00:35:44,200
"Those eyes, those sweet
words you speak..."

543
00:35:44,880 --> 00:35:49,590
"Those eyes, those sweet
words you speak..."

544
00:35:50,300 --> 00:35:53,030
"...ruined my sleep..."

545
00:35:53,340 --> 00:35:55,590
"...robbed my peace..."

546
00:35:56,580 --> 00:35:58,720
"...decorated my dreams..."

547
00:35:59,660 --> 00:36:02,220
"...and made me belong to you."

548
00:36:02,630 --> 00:36:05,180
"Made me belong to you..."

549
00:36:05,480 --> 00:36:08,090
"...decorated my dreams..."

550
00:36:08,560 --> 00:36:13,200
"...and slowly taught me love."

551
00:36:14,030 --> 00:36:19,860
"Slowly, slowly, you snatched
the peace in my heart."

552
00:36:20,030 --> 00:36:26,070
"Slowly, slowly, you snatched
the peace in my heart."

553
00:36:26,300 --> 00:36:31,290
"Those eyes,
those sweet words you speak..."

554
00:36:31,810 --> 00:36:34,600
"...ruined my sleep..."

555
00:36:34,790 --> 00:36:37,190
"...robbed my peace..."

556
00:36:38,040 --> 00:36:39,940
"...decorated my dreams..."

557
00:36:41,070 --> 00:36:43,670
"...and made me belong to you."

558
00:36:44,000 --> 00:36:46,460
"Made me belong to you..."

559
00:36:46,930 --> 00:36:48,980
"...decorated my dreams..."

560
00:36:49,910 --> 00:36:54,300
"...and slowly taught me love."

561
00:36:55,500 --> 00:37:01,290
"Slowly, slowly, you snatched
the peace in my heart."

562
00:37:01,400 --> 00:37:07,390
"Slowly, slowly, you snatched
the peace in my heart."

563
00:37:31,310 --> 00:37:33,880
"In thoughts of you..."

564
00:37:34,330 --> 00:37:37,010
"...I spend my days and nights."

565
00:37:37,220 --> 00:37:39,780
"This world..."

566
00:37:40,160 --> 00:37:42,570
"...seems like a fake without you."

567
00:37:42,800 --> 00:37:45,330
"The condition of my heart..."

568
00:37:45,680 --> 00:37:47,630
"...how do I tell you?"

569
00:37:48,690 --> 00:37:54,210
"I can't forget you
even for a moment."

570
00:37:54,840 --> 00:37:57,390
"All day, all night..."

571
00:37:57,940 --> 00:38:00,280
"...my heart..."

572
00:38:00,770 --> 00:38:05,680
"...excepts you. Why?"

573
00:38:06,510 --> 00:38:12,280
"Slowly, slowly, you snatched
the peace in my heart."

574
00:38:12,370 --> 00:38:18,430
"Slowly, slowly, you snatched
the peace in my heart."

575
00:38:35,030 --> 00:38:39,890
"My friend is no more a friend."

576
00:38:41,420 --> 00:38:45,910
-What's up, smarty?
-If I'm smart! Then you are a ditcher!

577
00:38:46,080 --> 00:38:49,260
-I've seen it all. What's happening here?
-Nothing serious, Mambo.

578
00:38:49,280 --> 00:38:51,400
-Come on, Mambo!
-Yes, we're just good friends!

579
00:38:51,460 --> 00:38:54,630
Oh, good friends! Shut up. I'm
talking to you madam, not him!

580
00:38:54,650 --> 00:38:56,330
How do I address you henceforth?

581
00:38:56,570 --> 00:38:58,380
Payal? Or Sister-in-law?

582
00:39:07,660 --> 00:39:09,490
-Okay. Bye.
-Bye.

583
00:39:09,580 --> 00:39:10,310
Bye.

584
00:39:10,650 --> 00:39:11,500
Okay.

585
00:39:12,720 --> 00:39:14,360
You wooed her, and you
didn't even tell me?

586
00:39:14,940 --> 00:39:18,390
Are you mad? Will I ever forget you?
That too for Payal?

587
00:39:18,680 --> 00:39:19,740
Don't be stupid , man!

588
00:39:20,640 --> 00:39:23,910
Don't lie. After the two of you hit
it off, forget going out with me...

589
00:39:23,930 --> 00:39:27,260
...you haven't even called me up. This is
your friendship! You're a mean friend!

590
00:39:27,540 --> 00:39:30,800
Mambo, this is temporary.
It's only a matter of few days.

591
00:39:31,720 --> 00:39:34,500
-What do you mean?
-This all setup is for Alibaug.

592
00:39:37,850 --> 00:39:40,020
No wonder all of a
sudden you got Payal...

593
00:39:41,100 --> 00:39:45,040
-No! Payal isn't that type of a girl.
-We're concerned only about Alibaug.

594
00:39:45,070 --> 00:39:46,590
After that, bye-bye. What else!

595
00:39:47,890 --> 00:39:52,510
-Payal won't allow you to do anything.
-I know. I still, just hold her hand.

596
00:39:52,970 --> 00:39:54,300
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

597
00:39:54,470 --> 00:39:55,990
Wow! Good shot.

598
00:39:58,550 --> 00:40:00,360
-Hi guys! What's up?
-Hi guys!

599
00:40:00,440 --> 00:40:02,100
-May I keep this?
-Put it down!

600
00:40:02,340 --> 00:40:04,040
Can we also play?

601
00:40:04,250 --> 00:40:05,540
1, 2, 3.

602
00:40:05,780 --> 00:40:06,460
Payal!

603
00:40:06,960 --> 00:40:07,590
Payal!

604
00:40:08,230 --> 00:40:09,930
-Payal!
-Payal?

605
00:40:10,000 --> 00:40:10,910
Yes, Payal.

606
00:40:11,300 --> 00:40:13,870
We heard everything. You and
Payal have it going, don't you?

607
00:40:14,480 --> 00:40:16,950
-Who told you?
-I...? Nope.

608
00:40:16,970 --> 00:40:21,390
Pal, try your best, but you can
never hide a pimple and love.

609
00:40:21,420 --> 00:40:25,480
Oh no. Payal is not my type.
She's hundred percent a nun.

610
00:40:25,680 --> 00:40:28,650
Why must you compare me with her?
Don't insult me, guys.

611
00:40:28,750 --> 00:40:31,480
I still can't believe it's
all happening with me.

612
00:40:31,870 --> 00:40:36,720
What feelings I have for Rajiv,
the same he has for me.

613
00:40:38,080 --> 00:40:39,110
He's so cute.

614
00:40:39,140 --> 00:40:41,030
Yes, Danny. I think you're right.

615
00:40:41,120 --> 00:40:44,740
Maybe she's content with the
rumors if not for an affair.

616
00:40:44,890 --> 00:40:48,070
Could be. Why don't we
ask Payal herself?

617
00:40:48,480 --> 00:40:50,310
What say guys? It's not a bad idea!

618
00:40:50,910 --> 00:40:51,740
Hey Payal!

619
00:40:52,100 --> 00:40:54,420
-Hi!
-Have a seat! How are you doing?

620
00:40:54,570 --> 00:40:55,570
[FOOTSTEPS]

621
00:40:56,880 --> 00:40:58,190
Tell us something, Payal!

622
00:40:58,350 --> 00:41:00,320
-Is Rajiv your boyfriend?
-Yes.

623
00:41:00,370 --> 00:41:03,320
-So you guys have it going?
-Yes. Why do you ask?

624
00:41:03,350 --> 00:41:09,520
Just checking. Because Rajiv
just said that it's all rubbish.

625
00:41:17,140 --> 00:41:20,220
I don't believe this.
I just don't believe this.

626
00:41:21,210 --> 00:41:24,000
I ought to worship you guys.

627
00:41:24,560 --> 00:41:30,590
Imagine Rajiv with me! You can't
link him to me and insult him.

628
00:41:31,040 --> 00:41:34,430
You guys know that I'm not his type.
Right Mambo?

629
00:41:35,530 --> 00:41:40,090
-And I am that...what do you all call me?
-Nun.

630
00:41:40,280 --> 00:41:43,080
And a nun can't be
a girlfriend, right?

631
00:41:43,400 --> 00:41:48,640
I've been asked this question thrice
since morning. I'm tired of saying no.

632
00:41:48,840 --> 00:41:52,830
Finally I decided to say yes
if I am asked again.

633
00:41:53,260 --> 00:41:56,850
Dolly, I think I got to put
a placard around my neck saying...

634
00:41:57,270 --> 00:41:59,910
... that nothing's going on
between Rajiv and Payal.

635
00:42:01,400 --> 00:42:03,240
-Bye, I'm getting late.
-Okay, bye.

636
00:42:03,890 --> 00:42:07,670
By the way Rajiv,
I did not spread the rumors.

637
00:42:08,430 --> 00:42:09,210
Bye!

638
00:42:12,890 --> 00:42:15,620
-What have you done?
-I messed it up.

639
00:42:16,000 --> 00:42:19,950
-I warned you against doing it.
-Don't chide me, please. Let me think.

640
00:42:20,770 --> 00:42:22,400
Now go and console her.

641
00:42:23,400 --> 00:42:24,200
Go!

642
00:42:25,250 --> 00:42:25,910
Go!

643
00:42:28,350 --> 00:42:29,310
[SOBBING]

644
00:42:30,170 --> 00:42:31,760
[BIRDS CHIRPING]
Payal.

645
00:42:32,200 --> 00:42:35,130
Please Rajiv, I don't want to talk.
Go away, please.

646
00:42:36,180 --> 00:42:37,310
Payal! I'm really very sorry!

647
00:42:37,330 --> 00:42:42,970
Please! Don't say sorry. A sorry can't
make up for a deliberate mistake.

648
00:42:43,640 --> 00:42:44,480
Just go from here.

649
00:42:44,520 --> 00:42:46,870
-Stop it, Payal. Please listen to me.
-I don't want to hear a thing.

650
00:42:47,660 --> 00:42:49,790
Know why I didn't want
to tell them about us...?

651
00:42:49,840 --> 00:42:53,180
I just don't want to listen, okay?
Please. Enough!

652
00:42:53,920 --> 00:42:56,890
I wanted to give them a
surprise in the end, Payal.

653
00:42:57,110 --> 00:42:58,900
Surprise? Rajiv, please!

654
00:42:59,330 --> 00:43:05,830
Look, I don't know much about love. All I
know is, true love can never be hidden.

655
00:43:06,400 --> 00:43:08,950
Payal what I did was
maybe my weakness.

656
00:43:09,280 --> 00:43:12,050
And, I could never do
what you did for me back there.

657
00:43:13,590 --> 00:43:15,140
But believe me, Payal.
I'm really very sorry!

658
00:43:16,570 --> 00:43:17,500
Payal please!

659
00:43:18,760 --> 00:43:19,910
[SIGHS]

660
00:43:20,010 --> 00:43:21,950
All right, if you don't believe me,
come with me.

661
00:43:22,610 --> 00:43:25,340
-Rajiv please. Stop it.
-Come on, Payal.

662
00:43:35,600 --> 00:43:38,610
Meet her. Payal. My girlfriend.

663
00:43:39,860 --> 00:43:43,420
From now on, no one teases her.
And no one calls her a nun anymore.

664
00:43:53,760 --> 00:43:55,700
-Are you okay?
-Yes.

665
00:43:55,880 --> 00:43:57,220
[BIRDS CHIRPING]

666
00:43:59,100 --> 00:44:03,680
Not near my building! If my
Dad sees, he'll bash us up.

667
00:44:03,870 --> 00:44:04,840
Goodness!

668
00:44:05,570 --> 00:44:06,930
[BIRDS CHIRPING]

669
00:44:11,410 --> 00:44:13,680
-Scared?
-No... I'm not.

670
00:44:13,730 --> 00:44:16,870
I know you in and out. Bye now.
[HORN HONKS]

671
00:44:19,370 --> 00:44:21,720
-Give me a kiss.
-Are you crazy?

672
00:44:22,260 --> 00:44:23,790
-Just one.
-No!

673
00:44:23,840 --> 00:44:26,040
-Please! Please!
-Rajiv!

674
00:44:26,480 --> 00:44:27,150
No!

675
00:44:28,140 --> 00:44:29,560
[MOTORCYCLE VROOMING]

676
00:44:31,080 --> 00:44:31,950
Rajiv!

677
00:44:34,310 --> 00:44:34,870
Madcap.

678
00:44:34,930 --> 00:44:36,190
[TELEPHONE RINGING]
-[DOORBELL]

679
00:44:37,440 --> 00:44:39,140
Priya, open the door.

680
00:44:40,130 --> 00:44:43,990
-Hi auntie. This is Payal.
-Hi Payal. How are you?

681
00:44:44,060 --> 00:44:46,200
-I'm fine, auntie.
-It's been long since you came over.

682
00:44:46,790 --> 00:44:51,500
I will certainly come, auntie.
How are Priya and uncle?

683
00:44:51,590 --> 00:44:53,830
-All are fine. How about Bittu?
-He's fine.

684
00:44:53,900 --> 00:44:56,060
-Oh look, Rajiv is here. Talk to him!
-Who is it?

685
00:44:56,130 --> 00:44:56,590
Payal!

686
00:44:58,950 --> 00:45:01,100
-Hi Payal! How's life?
-Hi!

687
00:45:01,670 --> 00:45:06,080
Thank God you aren't angry. I thought
you wouldn't ever talk to me.

688
00:45:06,310 --> 00:45:09,560
Nothing of that sort. 1 second, Payal.

689
00:45:09,970 --> 00:45:12,200
-You want to speak to her?
-No. Why?

690
00:45:12,660 --> 00:45:16,370
-No. You mind if I...?
-Oh! All right.

691
00:45:17,660 --> 00:45:21,030
-Tell me fast. I don't have time.
-What's this sudden change?

692
00:45:21,140 --> 00:45:25,510
-Yes. Tell me.
-Actually, I just called to say sorry.

693
00:45:25,550 --> 00:45:27,610
So say it fast and hang up.
I have other things to do.

694
00:45:28,530 --> 00:45:29,470
I'm sorry!

695
00:45:29,600 --> 00:45:33,830
-Are you done? Shall I hang up now?
-No... I wanted to tell you something.

696
00:45:35,840 --> 00:45:38,730
Hold the receiver close to your ears.

697
00:45:41,070 --> 00:45:42,010
Speak!

698
00:45:44,150 --> 00:45:46,220
Stupid! Are you crazy?
What if someone hears?

699
00:45:46,250 --> 00:45:48,920
No one can hear me! Because
I'm alone at home!

700
00:45:49,550 --> 00:45:51,130
-How come?
-My parents...

701
00:45:51,170 --> 00:45:54,840
-...have gone for a housewarming.
-No kidding! I'm coming over.

702
00:45:55,060 --> 00:45:56,440
-No!
-No, no...

703
00:45:56,480 --> 00:45:59,100
-Rajiv, you are not coming.
-A girl's denial is consent, I know.

704
00:45:59,140 --> 00:45:59,930
I'm coming.

705
00:46:01,380 --> 00:46:02,320
[DOORBELL]

706
00:46:03,560 --> 00:46:04,780
[DOG BARKING]

707
00:46:08,360 --> 00:46:08,960
Hi!

708
00:46:09,020 --> 00:46:12,060
Rajiv! You're mad!
You've really turned up?

709
00:46:12,470 --> 00:46:13,720
Come on inside.

710
00:46:14,390 --> 00:46:18,310
The house is a changed place!
Hi Chikki...

711
00:46:18,340 --> 00:46:19,410
Oh God, the door.

712
00:46:20,320 --> 00:46:21,140
Hey baby!
[DOOR CLOSES]

713
00:46:21,600 --> 00:46:24,270
Not here, Rajiv!
Let's go inside!

714
00:46:24,790 --> 00:46:29,130
If the neighbour sees us together,
it'll hit the headlines tomorrow.

715
00:46:29,380 --> 00:46:30,710
-Inside!
-One second!

716
00:46:30,980 --> 00:46:31,680
Come on!

717
00:46:31,720 --> 00:46:34,820
I thought you were kidding, Rajiv.
And you really landed up?

718
00:46:35,010 --> 00:46:38,090
Not there... get up!

719
00:46:38,170 --> 00:46:39,760
-Get up!
-Okay! Sorry!

720
00:46:39,890 --> 00:46:41,550
You don't know what sort
of neighbours we have.

721
00:46:41,900 --> 00:46:44,420
-What sort?
-They're mad like you.

722
00:46:45,600 --> 00:46:47,240
-Where are you going?
-To fetch some water.

723
00:46:47,320 --> 00:46:48,600
Never mind. Come back here.

724
00:46:50,970 --> 00:46:53,920
-Did you miss me?
-What will you do if I told you?

725
00:46:54,240 --> 00:46:57,090
-It's just for my information.
-You don't need such information.

726
00:46:57,690 --> 00:46:59,370
Now tell me... please.

727
00:47:00,110 --> 00:47:01,860
-Yes, I did.
-How much?

728
00:47:03,060 --> 00:47:04,110
-This much.
-Is that all?

729
00:47:05,480 --> 00:47:07,540
-All right, this much.
-That's all?

730
00:47:08,280 --> 00:47:09,360
This much?

731
00:47:10,640 --> 00:47:12,360
-This much?
-Okay.

732
00:47:12,800 --> 00:47:14,890
Rajiv, what are you doing?
Behave yourself.

733
00:47:15,660 --> 00:47:18,330
Okay, I won't touch you.

734
00:47:19,910 --> 00:47:20,910
[SIGHS]

735
00:47:22,360 --> 00:47:24,590
Okay. Don't be angry. I'm sorry.

736
00:47:25,440 --> 00:47:25,960
Sorry.

737
00:47:28,070 --> 00:47:31,810
-Won't you give me something to drink?
-What will you have? Coffee? Tea?

738
00:47:32,390 --> 00:47:33,230
Won't you say 'me'?

739
00:47:33,700 --> 00:47:34,380
Okay.

740
00:47:35,660 --> 00:47:36,480
Coke! I'll have a coke.

741
00:47:36,990 --> 00:47:38,070
Okay.

742
00:47:49,040 --> 00:47:51,690
Payal Mehra. My memories.

743
00:48:15,310 --> 00:48:18,070
Rajiv! Bad manners.

744
00:48:18,310 --> 00:48:20,670
Why did you touch my personal
diary without asking me?

745
00:48:20,780 --> 00:48:22,180
You know, I don't let anyone...

746
00:48:23,000 --> 00:48:26,770
Since when, Payal...?
I had no inkling.

747
00:48:43,310 --> 00:48:48,600
"Neither does my fear go away,
nor do I get any sleep..."

748
00:48:48,910 --> 00:48:54,270
"...nor even do I find peace
for a moment."

749
00:48:54,370 --> 00:48:59,530
"Neither am I in my senses,
nor are you in yours..."

750
00:48:59,890 --> 00:49:05,120
"...I wonder what intoxication
overwhelms us."

751
00:49:05,370 --> 00:49:10,650
"It makes us pine thus."

752
00:49:21,140 --> 00:49:22,320
[DOORBELL]

753
00:49:28,070 --> 00:49:29,560
-What are we going to do?
-There's someone at the door.

754
00:49:29,600 --> 00:49:30,700
-Who do you think it is?
-I don't know.

755
00:49:34,210 --> 00:49:35,500
Careful.
[DOORBELL]

756
00:49:35,900 --> 00:49:36,970
Wait!

757
00:49:38,640 --> 00:49:41,500
My parents are here! They're back!
Now what?

758
00:49:42,510 --> 00:49:43,420
There...No!

759
00:49:43,900 --> 00:49:44,910
Where will you hide?

760
00:49:45,810 --> 00:49:47,290
I'm dead, Rajiv! I'm dead!

761
00:49:47,390 --> 00:49:49,310
Go and open the door.

762
00:49:49,430 --> 00:49:50,010
[DOG BARKING]

763
00:49:50,130 --> 00:49:52,530
-Must I? Are you sure?
-Go. Just go.

764
00:49:52,660 --> 00:49:53,930
[DOORBELL]

765
00:49:57,380 --> 00:49:59,470
How long did you take, Payal?
We've been ringing the doorbell.

766
00:49:59,630 --> 00:50:02,280
-You're back very early, dad?
-There was no traffic on the roads.

767
00:50:02,310 --> 00:50:04,650
Why did you take such a
long time to open the door?

768
00:50:04,750 --> 00:50:08,050
I had plugged in the walkman,
so I couldn't hear the bell.

769
00:50:08,840 --> 00:50:13,760
-Something surely is fishy.
-Nothing except you is fishy, here.

770
00:50:18,860 --> 00:50:19,460
No.

771
00:50:21,560 --> 00:50:22,940
Oh God.

772
00:50:29,280 --> 00:50:30,510
-There's no one.
-Bittu.

773
00:50:30,730 --> 00:50:33,040
Your brains are rotting watching
all those silly programmes on TV.

774
00:50:33,100 --> 00:50:36,070
Your teeth will rot too.
Brush your teeth and go to bed.

775
00:50:37,380 --> 00:50:38,080
Payal!

776
00:50:38,570 --> 00:50:40,060
-Where...?
-Near the window!

777
00:50:40,680 --> 00:50:41,410
Over here.

778
00:50:41,710 --> 00:50:45,250
-Rajiv! What are you doing?
-No! No! Nothing will happen.

779
00:50:45,370 --> 00:50:47,100
-Are you mad? How'd you reach there?
-Payal.

780
00:50:47,360 --> 00:50:48,090
Yes mom!

781
00:50:48,270 --> 00:50:50,840
Here's the offering, Payal.
You ought to have come with us.

782
00:50:50,900 --> 00:50:52,440
Everyone was asking about you.

783
00:50:52,560 --> 00:50:55,550
It was such a lovely house. We almost
fell when we saw the bathroom.

784
00:50:55,990 --> 00:50:59,140
Auntie, now you please go...
else, I'll fall. [DOG BARKING]

785
00:50:59,510 --> 00:51:01,660
-Oh God!
-I've got work to do.

786
00:51:01,980 --> 00:51:02,720
I am coming!

787
00:51:03,450 --> 00:51:04,480
-You're okay, right?
-I'm okay.

788
00:51:04,540 --> 00:51:06,050
-Payal...
-Coming!

789
00:51:06,570 --> 00:51:07,730
-Be careful.
-Yes.

790
00:51:07,830 --> 00:51:08,470
Bye.

791
00:51:12,330 --> 00:51:13,880
Yes.

792
00:51:15,130 --> 00:51:16,310
Where are the guys?

793
00:51:16,340 --> 00:51:19,710
As usual, they must be out bowling.
Where else will they go?

794
00:51:20,130 --> 00:51:21,100
I thought so.

795
00:51:22,990 --> 00:51:25,680
Hope you've seen my score card.
That's bowling!

796
00:51:27,060 --> 00:51:28,950
Why aren't you eating
something, Payal?

797
00:51:30,000 --> 00:51:32,480
-Thanks, but I'm fasting.
-At least have some wafers.

798
00:51:32,830 --> 00:51:34,480
-No, I can't eat wafers either.
-A soft drink?

799
00:51:34,680 --> 00:51:36,790
-I can't even drink water.
-You talk as if you were...

800
00:51:36,820 --> 00:51:42,430
-...fasting for your husband's long life!
-Quite an idea, you bet.

801
00:51:42,940 --> 00:51:46,430
Imagine fasting for the spouse!
For him? No way...

802
00:51:46,480 --> 00:51:48,370
-What are you saying?
-It's so stupid!

803
00:51:48,540 --> 00:51:49,180
I'll fast for you.

804
00:51:49,200 --> 00:51:50,060
Pass me the chips, Dimpy!

805
00:51:50,120 --> 00:51:53,090
It isn't stupid at all.
Actually I can say that...

806
00:51:53,110 --> 00:51:57,550
-...because I know how nice I'm feeling.
-You mean...

807
00:51:57,690 --> 00:51:59,730
...you're really fasting for
your spouse's long life?

808
00:52:00,780 --> 00:52:04,650
-For whom?
-Stupid! For Rajiv, obviously.

809
00:52:04,880 --> 00:52:08,030
-Why would she fast for you?
-Nobody fasts for me anyway.

810
00:52:09,300 --> 00:52:12,940
Take a lesson from her. Love isn't
just going to the discos and parties.

811
00:52:13,640 --> 00:52:15,220
-This is part of it too.
-Oh please, Javed!

812
00:52:15,250 --> 00:52:15,760
Lucky man!

813
00:52:15,860 --> 00:52:22,150
If I'm not wrong, you end your fast
when your spouse feeds you. Right?

814
00:52:23,160 --> 00:52:26,620
-In that case, I'll be coming over.
-Why? You're not my husband.

815
00:52:26,990 --> 00:52:29,520
-And my parents will be there at home.
-So what?

816
00:52:29,890 --> 00:52:32,540
I'll still come. You see.

817
00:52:32,730 --> 00:52:33,390
Really?

818
00:53:12,240 --> 00:53:14,990
I'll still come. You see.

819
00:53:22,630 --> 00:53:23,700
Hello lady!

820
00:53:25,350 --> 00:53:27,500
Rajiv, you've really landed here!

821
00:53:27,560 --> 00:53:30,400
I came here with so
much of difficulty...

822
00:53:30,780 --> 00:53:33,510
-...and you didn't even look at me?
-No...that...Actually...

823
00:53:34,050 --> 00:53:35,750
...I thought I was imagining things.

824
00:53:36,260 --> 00:53:38,160
Now that I'm here,
let's get started.

825
00:53:38,590 --> 00:53:41,190
-What's this?
-Not like that. Come with me.

826
00:53:43,700 --> 00:53:47,020
What did mom do first...?
Yes, the little ritual.

827
00:53:49,700 --> 00:53:50,770
Do it properly, Payal!

828
00:53:51,560 --> 00:53:52,370
Payal!

829
00:53:53,280 --> 00:53:54,780
How much will you do? That's enough.

830
00:53:56,260 --> 00:53:57,990
Now... the vermillion.

831
00:54:03,980 --> 00:54:04,590
Water!

832
00:54:05,180 --> 00:54:06,640
-Right.
-Give me water.

833
00:54:10,880 --> 00:54:14,650
-That's it!
-Feed me! I've haven't eaten anything.

834
00:54:14,690 --> 00:54:15,480
Eat tomorrow then!

835
00:54:15,810 --> 00:54:16,900
Okay! Sorry!

836
00:54:22,950 --> 00:54:24,160
Touch my feet.

837
00:54:24,320 --> 00:54:25,810
No way! Are you kidding?

838
00:54:25,890 --> 00:54:27,060
Payal, come on! Complete the ritual!

839
00:54:27,900 --> 00:54:28,850
Okay!

840
00:54:30,400 --> 00:54:32,700
May you live long,
may your husband live long.

841
00:54:32,790 --> 00:54:33,610
Very good chinky!

842
00:54:34,470 --> 00:54:35,720
May you have a hundred sons.

843
00:54:39,790 --> 00:54:44,150
You don't know how much
all this means to me, Rajiv.

844
00:54:45,520 --> 00:54:48,490
This isn't just a ritual...
it's my love for you.

845
00:54:49,820 --> 00:54:56,790
And whatever happens...
I'll always want you to be happy.

846
00:54:58,900 --> 00:55:01,890
And may you always find what you seek.

847
00:55:06,640 --> 00:55:08,560
[KNOCK ON DOOR]
Payal, what are you doing in there?

848
00:55:08,590 --> 00:55:10,110
What man! Your mother!

849
00:55:10,280 --> 00:55:14,710
[DOG BARKING] -I'm changing!
-They won't let us enjoy in peace.

850
00:55:15,230 --> 00:55:17,410
-Rajiv, go away. Please!
-Okay.

851
00:55:17,810 --> 00:55:20,140
We'll complete the rest of
the action in Alibaug. Okay?

852
00:55:20,220 --> 00:55:22,000
-Who's going?
-You.

853
00:55:22,030 --> 00:55:23,710
No way! Impossible!

854
00:55:23,860 --> 00:55:26,350
-An overnight picnic...?
-Why not?

855
00:55:26,840 --> 00:55:29,240
You think dad will permit me? No way!

856
00:55:29,370 --> 00:55:31,820
-Oh no!
-Oh yes!

857
00:55:31,890 --> 00:55:33,820
-What are we going to do?
-I don't know.

858
00:55:43,510 --> 00:55:44,770
Idea! Come here!

859
00:55:48,140 --> 00:55:50,270
-No!
-Please!

860
00:55:50,360 --> 00:55:52,100
-Please! Please! Please!
-Come on.

861
00:55:52,210 --> 00:55:54,300
-Say yes!
-All right. We'll try.

862
00:55:54,340 --> 00:55:55,190
We'll think about it and let you know!

863
00:55:55,390 --> 00:55:57,980
Be quick with whatever you do.
We don't have much time.

864
00:55:58,050 --> 00:56:02,500
But Saloni, my dad is very strict.
He won't agree to this.

865
00:56:02,650 --> 00:56:04,250
I'll be back.

866
00:56:05,280 --> 00:56:05,930
Come.

867
00:56:07,240 --> 00:56:10,650
So what's happening, lover-boy?
You've been climbing pipes, I hear?

868
00:56:12,990 --> 00:56:15,940
You said you didn't want any love
and romance. So what gives?

869
00:56:15,970 --> 00:56:18,390
There's nothing of the sort.
It's simply...

870
00:56:18,450 --> 00:56:21,340
Your face says it all. You're in love.

871
00:56:21,400 --> 00:56:24,840
-Why must you lie to Rocky?
-There's nothing of that sort, Rocky.

872
00:56:25,430 --> 00:56:28,660
Okay, we'll see. Forget everything else.
Go to Alibaug.

873
00:56:29,040 --> 00:56:31,370
Have fun! 6395795!

874
00:56:31,660 --> 00:56:34,560
Don't leave her! Have fun!
Music! Beaches!

875
00:56:35,300 --> 00:56:36,070
Dance!

876
00:56:36,430 --> 00:56:39,730
Are you getting my point?
That's life! Go!

877
00:56:39,810 --> 00:56:41,580
I'll talk to you later. Yes!

878
00:56:43,340 --> 00:56:47,040
Please, Uncle.
It's only for two days.

879
00:56:47,320 --> 00:56:52,040
Two days or three, my daughter isn't
staying away from home in the night.

880
00:56:52,200 --> 00:56:59,500
Our parents have said that we'll get
the permission only if Payal goes.

881
00:56:59,710 --> 00:57:02,430
-Why is that?
-It's all about trust, Uncle.

882
00:57:02,780 --> 00:57:06,100
Our folks trust Payal
more than they trust us.

883
00:57:06,340 --> 00:57:10,140
They are amazed at the
values she has imbibed.

884
00:57:10,350 --> 00:57:13,420
Obviously, all the credit
goes to her parents.

885
00:57:13,540 --> 00:57:15,470
-Uncle, please!
-Please!

886
00:57:15,540 --> 00:57:19,690
-What do you say, Payal?
-I won't be going if you object, dad.

887
00:57:19,900 --> 00:57:21,350
Good. Don't go then.

888
00:57:24,560 --> 00:57:25,910
All right. Go!

889
00:57:30,820 --> 00:57:33,780
Hey guys. How are you doing? Hop on!
-Finally!

890
00:57:33,800 --> 00:57:34,410
Hurry up.

891
00:57:34,540 --> 00:57:38,080
-What say?
-Thank God man! You guys are so late.

892
00:57:38,110 --> 00:57:39,570
Mambo, aren't you coming?

893
00:57:39,630 --> 00:57:41,880
You don't have a girl.
How will you join us?

894
00:57:43,530 --> 00:57:45,430
Should we take him along, girls?

895
00:57:45,480 --> 00:57:46,460
Let's take him.

896
00:57:47,040 --> 00:57:49,530
-Come on, Mambo!
-Come on!

897
00:57:49,580 --> 00:57:51,780
-Hey come on!
-Come on!

898
00:57:52,490 --> 00:57:54,630
-All right, I'll come.
-Hey come on!

899
00:57:58,810 --> 00:58:00,680
Come on!

900
00:58:16,150 --> 00:58:18,440
"Immersed."

901
00:58:18,520 --> 00:58:23,100
"My heart has immersed in your eyes."

902
00:58:24,890 --> 00:58:29,430
"My heart has immersed in your eyes."

903
00:58:30,030 --> 00:58:34,200
"My heart has immersed in your eyes."

904
00:58:34,650 --> 00:58:38,630
"Oh darling, you are my beloved."

905
00:58:39,210 --> 00:58:43,250
"Oh darling, you are my beloved."

906
00:58:43,330 --> 00:58:48,110
"Your heart has immersed in my eyes."

907
00:58:48,440 --> 00:58:52,660
"Your heart has immersed in my eyes."

908
00:58:53,060 --> 00:58:55,230
"You aren't Romeo..."

909
00:58:55,340 --> 00:58:57,650
"...nor are you Majnu."

910
00:58:57,690 --> 00:58:59,960
"You aren't Romeo...
nor are you Majnu."

911
00:59:00,060 --> 00:59:01,870
"You're a big wonder."

912
00:59:01,970 --> 00:59:06,370
"My heart has immersed in your eyes."

913
00:59:06,420 --> 00:59:11,240
"My heart has immersed in your eyes."

914
00:59:35,480 --> 00:59:37,620
"You and I as a pair..."

915
00:59:37,690 --> 00:59:40,060
"...and this love-story."

916
00:59:40,110 --> 00:59:44,590
"Won't be complete,
please understand this."

917
00:59:44,650 --> 00:59:46,720
"You're a virgin."

918
00:59:46,930 --> 00:59:49,080
"I'm a virgin."

919
00:59:49,280 --> 00:59:51,630
"To you, I've lost my heart."

920
00:59:51,900 --> 00:59:53,830
"Come closer to me."

921
00:59:53,920 --> 00:59:58,390
"If I don't have you, I'll search..."

922
00:59:58,530 --> 01:00:02,560
"If I don't have you...I'll
search for another man!"

923
01:00:03,040 --> 01:00:07,280
"My heart has immersed in your eyes."

924
01:00:07,710 --> 01:00:11,790
"Your heart has immersed in my eyes."

925
01:00:12,350 --> 01:00:16,810
"Oh darling, you are my beloved."

926
01:00:16,940 --> 01:00:19,230
"You aren't Romeo,
nor are you Majnu."

927
01:00:19,310 --> 01:00:21,230
"You're a big wonder."

928
01:00:21,360 --> 01:00:26,170
"My heart has immersed in your eyes."

929
01:00:26,240 --> 01:00:30,490
"My heart has immersed in your eyes."

930
01:00:30,560 --> 01:00:31,840
[LAUGHS]

931
01:00:32,390 --> 01:00:35,410
You ought to have looked at his face!

932
01:00:36,590 --> 01:00:41,560
-Later, he was trying to give a massage.
-What? Really?

933
01:00:42,910 --> 01:00:45,400
-Come out.
-You are too good man.

934
01:00:46,620 --> 01:00:49,280
See the expression on our hero's face?

935
01:00:49,790 --> 01:00:52,350
He won't even touch her in the
fear of doing something wrong.

936
01:00:53,050 --> 01:00:53,960
No sweat.

937
01:01:05,560 --> 01:01:07,180
-Sit down.
-Okay.

938
01:01:10,220 --> 01:01:11,220
[CICADAS CHIRPING]

939
01:01:15,130 --> 01:01:18,230
You know what, Rajiv? I always dreamed
of things turning out like this.

940
01:01:19,200 --> 01:01:22,020
You and me... far away
from home like this.

941
01:01:24,510 --> 01:01:27,630
I can't believe it's all
really happening, yes?

942
01:01:27,740 --> 01:01:29,940
Yes, me too.

943
01:01:31,740 --> 01:01:36,120
Rajiv, there's a question I've
been wanting to ask you.

944
01:01:36,710 --> 01:01:39,810
-Go ahead. Ask!
-Look at me.

945
01:01:43,140 --> 01:01:46,950
What was it about me that you...

946
01:01:47,720 --> 01:01:48,650
You know what?

947
01:01:48,870 --> 01:01:53,420
You don't need a reason
to fall in love, stupid.

948
01:01:54,640 --> 01:01:58,490
-I don't think you need a reason.
-Oh yes, we do.

949
01:01:59,260 --> 01:02:01,240
Several reasons, in fact.

950
01:02:02,300 --> 01:02:06,190
So tell me. What do you like about me?

951
01:02:07,750 --> 01:02:08,470
Okay.

952
01:02:10,160 --> 01:02:12,620
You love to show off.

953
01:02:14,350 --> 01:02:16,030
But you have a very nice heart.

954
01:02:16,160 --> 01:02:19,300
You know what, Rajiv?
I can blindly trust you.

955
01:02:20,160 --> 01:02:23,260
I'm sure you will never
betray my trust.

956
01:02:23,690 --> 01:02:25,190
And there's something
I didn't tell you.

957
01:02:25,490 --> 01:02:28,620
I haven't seen anyone climb
the pipes like you do!

958
01:02:33,100 --> 01:02:34,350
Your turn now.

959
01:02:35,030 --> 01:02:36,550
Okay! What should I say?

960
01:02:37,240 --> 01:02:40,830
It's your ears... that take
my voice to you.

961
01:02:41,540 --> 01:02:44,560
Your beauty, your hair...

962
01:02:46,670 --> 01:02:47,600
...your back...

963
01:02:48,050 --> 01:02:49,280
Stop it Rajiv. What are you doing?

964
01:02:49,530 --> 01:02:52,350
I'm telling you, what I
like about you, Payal.

965
01:02:52,500 --> 01:02:55,710
-Actually Payal, I just love you.
-Rajiv! Rajiv!

966
01:02:55,850 --> 01:02:57,400
What are you doing, Rajiv...?

967
01:02:57,600 --> 01:02:59,260
Stop it, Rajiv! Have you gone mad?

968
01:03:00,910 --> 01:03:04,260
Payal! What's wrong with this, Payal?
It's okay.

969
01:03:04,410 --> 01:03:07,010
One moment, Rajiv... cool down.

970
01:03:07,090 --> 01:03:10,530
-I love you, Payal! Are you mad?
-Even I love you too, but...

971
01:03:10,570 --> 01:03:13,730
-Payal! Stop this. I'm your boyfriend.
-Let go of me, Rajiv.

972
01:03:13,780 --> 01:03:14,810
Let me go, please!

973
01:03:14,960 --> 01:03:16,610
-Payal, it's okay.
-Rajiv!

974
01:03:16,680 --> 01:03:20,840
-Stop it! This isn't right, okay?
-So why did I bring you here?

975
01:03:27,410 --> 01:03:32,640
I understand! You pretended
to be in love with me...

976
01:03:32,720 --> 01:03:34,640
...so I'd come here and you would...

977
01:03:35,330 --> 01:03:38,700
I can see the truth now, Rajiv!

978
01:03:39,180 --> 01:03:41,160
Ever since this trip to
Alibaug was planned...

979
01:03:41,760 --> 01:03:44,840
...you started this
drama of love with me.

980
01:03:45,170 --> 01:03:48,140
And what a fool I was!
I couldn't see through you!

981
01:03:48,240 --> 01:03:52,340
Even in my house the other day,
you tried to force yourself on me!

982
01:03:53,110 --> 01:03:56,420
And I was so blind in love!
I refused to believe...

983
01:03:56,450 --> 01:03:58,740
...it was my body you were after!

984
01:04:00,750 --> 01:04:01,900
Who do you think you are?

985
01:04:02,540 --> 01:04:05,390
I can find a thousand girls
like you to fall in love with.

986
01:04:05,440 --> 01:04:07,350
But I don't want these
hassles of love.

987
01:04:07,660 --> 01:04:09,830
I thought we'd have a nice time
in Alibaug and soon forget it.

988
01:04:09,890 --> 01:04:13,100
But you have other plans!
As for the rest of them...

989
01:04:13,420 --> 01:04:16,380
...they called you a nun! I'm the one
who gave you a standard, a level.

990
01:04:16,590 --> 01:04:18,540
Who do you think you are?

991
01:04:18,680 --> 01:04:20,940
Disgusting! I hate you!

992
01:04:21,420 --> 01:04:23,910
-Okay, fine!
-I hate you.

993
01:04:23,950 --> 01:04:25,170
I hate you too.

994
01:04:28,110 --> 01:04:30,370
What are you guys staring at?

995
01:04:34,620 --> 01:04:35,840
[BIRDS CHIRPING]

996
01:04:36,440 --> 01:04:39,960
No. There's no need to make
either her or me see reason.

997
01:04:40,460 --> 01:04:43,280
I did what I thought was right
and she did was she thought was right.

998
01:04:43,520 --> 01:04:45,570
Come on, guys. We're not kids. Please!
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

999
01:04:45,650 --> 01:04:46,720
Actually...

1000
01:04:47,770 --> 01:04:50,010
...I forgot to tell
you something, Payal.

1001
01:04:50,250 --> 01:04:54,370
Danny had laced Rajiv's drink
with something. And...

1002
01:04:55,170 --> 01:04:56,350
He didn't know anything.

1003
01:04:56,420 --> 01:04:58,640
He had lost his senses,
he didn't know what he was doing.

1004
01:05:01,030 --> 01:05:04,960
Now look, Rajiv. If your ego
doesn't permit you to bow...

1005
01:05:05,510 --> 01:05:08,100
...we can always ask Payal
to say sorry to you.

1006
01:05:08,570 --> 01:05:10,740
Right. She was the one
who took offense, isn't it?

1007
01:05:10,840 --> 01:05:12,900
-She should apologize.
-Right. -Very smart!

1008
01:05:13,350 --> 01:05:15,770
So what if she took offense? He created
the situation. It's his fault!

1009
01:05:15,820 --> 01:05:18,030
-Tell him!
-Oh yes.

1010
01:05:18,070 --> 01:05:20,450
-Who led him by the hand anyway?
-Really?

1011
01:05:20,510 --> 01:05:22,420
-Just don't talk about it.
-Yes, that's why this happened to her.

1012
01:05:22,480 --> 01:05:25,130
-All you men are the same.
-Just shut up.

1013
01:05:25,200 --> 01:05:29,720
-Hey, you were acting smart.
-You keep quiet. -Shut up.

1014
01:05:29,740 --> 01:05:31,520
Don't' argue with me.

1015
01:05:31,540 --> 01:05:33,680
-You guy's only know how to abuse.
-Just shut up!

1016
01:05:33,770 --> 01:05:34,820
Just shut up.

1017
01:05:34,850 --> 01:05:36,720
What is she saying...!

1018
01:05:36,750 --> 01:05:38,010
Shut up guys. Come on.

1019
01:05:44,790 --> 01:05:46,660
The hero and the heroine are here.
Let the extras move on.

1020
01:05:46,750 --> 01:05:47,550
Hey, please wait.

1021
01:05:48,000 --> 01:05:49,890
Yes, wait here, all of you.

1022
01:05:55,270 --> 01:05:58,780
Rajiv, I over reacted that day...

1023
01:05:58,800 --> 01:06:00,540
You ought to have thought
of it there, Payal.

1024
01:06:00,650 --> 01:06:04,640
But it all happened so suddenly,
I had no time to think.

1025
01:06:04,690 --> 01:06:07,130
And you insulted me. You slapped
me in everybody's presence.

1026
01:06:07,730 --> 01:06:09,320
And you spoke any nonsense
you wanted to, right?

1027
01:06:09,460 --> 01:06:11,170
-Just listen.
-No, you listen to me, Payal.

1028
01:06:11,620 --> 01:06:13,490
I wasn't just a roadside thug either.
I was your own.

1029
01:06:14,820 --> 01:06:16,400
Whatever I did was because
I took you for my own.

1030
01:06:16,510 --> 01:06:17,900
And what did you give me in return?

1031
01:06:19,310 --> 01:06:21,170
Okay, I'm sorry!

1032
01:06:21,620 --> 01:06:23,350
No! Please don't be sorry!

1033
01:06:24,140 --> 01:06:25,630
What happened that day
can happen every now and then.

1034
01:06:26,020 --> 01:06:27,440
How can you say that, Rajiv?

1035
01:06:27,520 --> 01:06:29,550
It's because this wall is always going
to stand between us. All right, Payal?

1036
01:06:30,560 --> 01:06:33,670
-What's gotten into you, Rajiv?
-Why? Do you feel bad?

1037
01:06:34,160 --> 01:06:36,820
All right, if you think there's
no wall between us...

1038
01:06:37,250 --> 01:06:39,550
...right now, here, in
everybody's presence...

1039
01:06:41,000 --> 01:06:42,050
-...kiss me.
-What?

1040
01:06:42,080 --> 01:06:44,930
-Have you gone mad?
-Why? What's the big deal?

1041
01:06:45,090 --> 01:06:48,070
She can slap me in everybody's
presence but she can't kiss me?

1042
01:06:50,250 --> 01:06:52,650
Okay. Forget it, Payal.

1043
01:06:52,680 --> 01:06:54,250
It's just a stupid kiss, Payal.

1044
01:07:05,790 --> 01:07:06,890
I'm sorry, Rajiv.

1045
01:07:07,860 --> 01:07:10,060
My love isn't so weak.
I don't have to do something...

1046
01:07:10,090 --> 01:07:12,190
...so cheap to prove it's worth.

1047
01:07:13,990 --> 01:07:14,870
I'm very sorry!

1048
01:07:15,510 --> 01:07:18,950
See? I told you. But you
guys wouldn't listen.

1049
01:07:19,720 --> 01:07:21,260
Anyway guys. Thanks for trying.

1050
01:07:23,190 --> 01:07:27,240
Rajiv, this isn't right.
You're going to regret this.

1051
01:07:27,680 --> 01:07:29,270
He'll go without a girl all his life.

1052
01:07:29,690 --> 01:07:32,440
What do you think, Rajiv? You'll
find a better girl than Payal?

1053
01:07:32,550 --> 01:07:34,590
You guys are flying because
you've got Dolly and Saloni?

1054
01:07:35,260 --> 01:07:37,710
All right, but remember...

1055
01:07:37,790 --> 01:07:41,070
...someday, the most beautiful girl
in college will be with me.

1056
01:07:42,870 --> 01:07:43,590
Get it?

1057
01:07:57,780 --> 01:07:59,920
Wow!
[WHISTLE]

1058
01:08:07,070 --> 01:08:07,990
Name?

1059
01:08:10,020 --> 01:08:11,920
Alisha! Alisha Sahay!

1060
01:08:13,510 --> 01:08:14,250
[BIRDS CHIRPING]

1061
01:08:14,360 --> 01:08:15,510
What do they think of themselves!

1062
01:08:18,760 --> 01:08:20,640
Hurry, she'll go away!

1063
01:08:20,660 --> 01:08:22,450
She is so beautiful.

1064
01:08:22,770 --> 01:08:25,050
Come on, hurry up.

1065
01:08:25,170 --> 01:08:27,980
-Wait... what's up?
-What a girl!

1066
01:08:28,060 --> 01:08:30,530
-Who...tell me?
-What a girl, man!

1067
01:08:30,580 --> 01:08:33,730
She's at the principal's office.
Everyone's floored!

1068
01:08:33,810 --> 01:08:35,580
Floored...?

1069
01:08:55,000 --> 01:08:58,710
"Who is she?"

1070
01:08:59,870 --> 01:09:01,480
"Who is she?"

1071
01:09:02,570 --> 01:09:04,770
"Who's she with the pearl eyes?"

1072
01:09:05,010 --> 01:09:07,190
"Who's she with the golden hair?"

1073
01:09:07,490 --> 01:09:09,460
"Who's she with the silvery body?"

1074
01:09:09,980 --> 01:09:12,180
"Who's she with the provocative gait?"

1075
01:09:12,790 --> 01:09:15,140
"Who's she...?"

1076
01:09:19,710 --> 01:09:24,350
"A million faces I've seen,
none of them I remember."

1077
01:09:24,730 --> 01:09:29,090
"The moment she arrives,
every other face fades away."

1078
01:09:29,200 --> 01:09:33,820
"Who is this troublemaker?
What's her name?"

1079
01:09:34,100 --> 01:09:39,490
"Where does she live?
What's she into?"

1080
01:10:08,910 --> 01:10:11,380
"She sports a red scarf,
high-heeled shoes..."

1081
01:10:11,410 --> 01:10:13,600
"...and a silk top."

1082
01:10:13,880 --> 01:10:18,040
"I've never seen anything
like this before."

1083
01:10:18,330 --> 01:10:23,290
"Talk to this fairy
from a distance."

1084
01:10:23,640 --> 01:10:25,460
"You might offend her."

1085
01:10:55,340 --> 01:10:57,770
"Every heart beats for me..."

1086
01:10:57,850 --> 01:11:00,040
"...every lip thirsts for me."

1087
01:11:00,240 --> 01:11:04,740
"They're crazy for my love,
my love is what they seek."

1088
01:11:04,820 --> 01:11:10,030
"I possess the charm
and the mischief."

1089
01:11:10,130 --> 01:11:12,210
"I hold sway over every heart."

1090
01:11:12,520 --> 01:11:17,180
"A million beauties there might be,
but there isn't one like me."

1091
01:11:17,530 --> 01:11:21,850
"So many young boys
have gone crazy after me."

1092
01:11:21,950 --> 01:11:26,820
"I cast a spell with my
beauty, my age and my eyes"

1093
01:11:26,880 --> 01:11:32,120
"He who casts a look
at me is enthralled."

1094
01:11:32,170 --> 01:11:34,290
"Who's she with the pearl eyes?"

1095
01:11:34,560 --> 01:11:36,830
"Who's she with the golden hair?"

1096
01:11:37,050 --> 01:11:39,240
"Who's she with the silvery body?"

1097
01:11:39,580 --> 01:11:41,850
"Who's she with the provocative gait?"

1098
01:11:42,360 --> 01:11:44,520
"Who's she...?"

1099
01:11:44,730 --> 01:11:47,240
[WHISTLE]
-[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1100
01:11:53,660 --> 01:11:55,880
In a world of your dreams!

1101
01:11:56,600 --> 01:11:59,210
Boss, stop thinking about her.
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1102
01:11:59,740 --> 01:12:02,400
She's rich, out of reach...
and I'm sure... a bitch.

1103
01:12:03,680 --> 01:12:06,750
Forget all this and patch
it up with Payal, Rajiv.

1104
01:12:06,810 --> 01:12:08,260
What's that about Payal?

1105
01:12:08,600 --> 01:12:10,460
Rajiv, you don't know
how lucky you are.

1106
01:12:10,850 --> 01:12:14,630
Let me tell you, Rajiv.
In love, you can't...

1107
01:12:14,680 --> 01:12:16,270
What love...?

1108
01:12:17,200 --> 01:12:19,460
You're going to teach
me about love? You?

1109
01:12:19,650 --> 01:12:21,720
No girl even looks at you.

1110
01:12:22,680 --> 01:12:26,080
And you'll teach me about love...?
No, don't teach me about love. Okay?

1111
01:12:33,900 --> 01:12:35,700
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1112
01:12:36,040 --> 01:12:40,880
-Sachin, where's Rocky?
-Rocky? I don't know.

1113
01:12:46,770 --> 01:12:50,220
You'll now say, I'm sorry and
I'll say, It's okay.

1114
01:12:50,340 --> 01:12:53,380
And you'll say, I'm really very sorry
and I'll say, It's fine.

1115
01:12:53,910 --> 01:12:57,490
But since you're not saying a word,
Let me say it.

1116
01:12:57,770 --> 01:12:58,560
It's okay.

1117
01:12:58,810 --> 01:12:59,990
-Hi Rajiv!
-Hi!

1118
01:13:00,630 --> 01:13:03,050
Meet my new friend, Alisha!
And this is Rajiv.

1119
01:13:03,480 --> 01:13:07,470
-Hi!
-Sorry! I mean, hi!

1120
01:13:07,920 --> 01:13:09,170
I mean...

1121
01:13:12,430 --> 01:13:13,590
Everything is going right!

1122
01:13:13,970 --> 01:13:15,900
-Who is it?
-Alisha!

1123
01:13:16,230 --> 01:13:19,760
-Now, that's a real item.
-Isn't she?

1124
01:13:19,810 --> 01:13:22,130
-What about Payal? Is it all over?
-Yes.

1125
01:13:22,200 --> 01:13:25,700
-Never mind. I did my best.
-Leave it. Tell me something about her.

1126
01:13:26,180 --> 01:13:28,830
I'll get the information on her,
but it'll take some time.

1127
01:13:28,970 --> 01:13:32,130
I can't wait much longer, Rocky.
When we ran into each other just now...

1128
01:13:34,360 --> 01:13:37,710
...we were so close! I couldn't
take my eyes off her face.

1129
01:13:37,760 --> 01:13:42,050
-How much time will it take?
-Can't say. But your job will be done.

1130
01:13:42,240 --> 01:13:44,750
-Where's Mambo?
-Forget about him.

1131
01:13:44,790 --> 01:13:47,410
Mohit, you wanted details
on Jyotika, didn't you?

1132
01:13:47,500 --> 01:13:50,380
No! She has become so fat!

1133
01:13:50,800 --> 01:13:54,770
Look at him! After all my hard work,
waste of time and energy...!

1134
01:13:54,810 --> 01:13:58,040
-You won't act like him, will you?
-No, Rocky. I'm not stepping back.

1135
01:13:58,350 --> 01:14:02,210
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
Whatever happens, Rocky. I want Alisha.

1136
01:14:02,260 --> 01:14:04,850
That's it, my baby!
Come on! Yes! I'll show you.

1137
01:14:05,610 --> 01:14:08,860
-Rajiv, where's Payal?
-I don't know.

1138
01:14:09,190 --> 01:14:11,480
She doesn't call nor does she
come to our house anymore.

1139
01:14:11,720 --> 01:14:12,600
What's happening?

1140
01:14:13,800 --> 01:14:15,610
-What work do you have?
-Okay! Take this.

1141
01:14:16,050 --> 01:14:18,620
-What's this?
-Payal's book. She gave it to me.

1142
01:14:18,660 --> 01:14:22,170
It was with me for many days. Return
it to her and say sorry on my behalf.

1143
01:14:22,870 --> 01:14:25,800
I must say sorry to Payal?
She's not meeting me.

1144
01:14:25,900 --> 01:14:27,760
But the two of you are
in the same college!

1145
01:14:28,650 --> 01:14:29,780
What attitude, buddy!

1146
01:14:32,750 --> 01:14:35,400
God knows when I'm going
to get rid of Payal.

1147
01:14:51,250 --> 01:14:57,270
"One mistake I made..."

1148
01:14:58,170 --> 01:15:04,830
"...I fell in love with you."

1149
01:15:05,430 --> 01:15:07,580
"Secretly..."

1150
01:15:09,000 --> 01:15:11,280
"...I cried..."

1151
01:15:12,410 --> 01:15:19,350
"...you gave me so much of sorrow."

1152
01:15:23,630 --> 01:15:26,850
"Oh ignorant, wicked one..."

1153
01:15:27,160 --> 01:15:30,350
"...inflict every tyranny on me."

1154
01:15:30,710 --> 01:15:34,110
"My love for you will never lessen."

1155
01:15:34,300 --> 01:15:37,670
"I swear it on the tears
I shed for you."

1156
01:15:38,270 --> 01:15:44,000
"I have truly loved you."

1157
01:15:45,290 --> 01:15:51,100
"I have truly loved you."

1158
01:16:08,920 --> 01:16:11,070
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1159
01:16:14,590 --> 01:16:19,220
Alisha Sahay.
Date of birth, 5th of July, 1983.

1160
01:16:19,290 --> 01:16:21,750
Father's name: Harshvardhan Sahay.
Mother's name Radhika Sahay.

1161
01:16:21,790 --> 01:16:24,400
Name of father's current wife:
Anjali Sahay.

1162
01:16:24,440 --> 01:16:26,490
Name of mother's current boyfriend:
Sunil Arora.

1163
01:16:26,530 --> 01:16:28,530
Tell me about Alisha. Please.

1164
01:16:28,610 --> 01:16:32,090
Oh yes. Dominating, leading,
fashionable!

1165
01:16:33,440 --> 01:16:36,150
Rich. She has won the
beauty contest thrice.

1166
01:16:36,820 --> 01:16:42,400
The most important fact. Her favorite
sportsman is... Sachin Tendulkar.

1167
01:16:42,830 --> 01:16:43,700
Sachin Tendulkar.

1168
01:16:43,730 --> 01:16:46,260
I can't tell you how crazy
she is about him.

1169
01:16:46,310 --> 01:16:50,100
Sachin dominates every place!

1170
01:16:50,130 --> 01:16:54,800
In short, there's just one
way of getting to Alisha.

1171
01:16:55,010 --> 01:16:56,280
-What?
-Sachin.

1172
01:16:56,440 --> 01:16:58,020
Stop kidding and tell me
what we're going to do.

1173
01:16:58,060 --> 01:17:01,100
Let's have a word with Sachin.
I do know him. Via. Via.

1174
01:17:01,380 --> 01:17:04,110
My postman's nephew is
Sachin's building's liftman.

1175
01:17:04,730 --> 01:17:06,540
But, I don't think this
connection will work.

1176
01:17:07,390 --> 01:17:08,460
-There is a way.
-What?

1177
01:17:08,930 --> 01:17:09,730
Let's think.

1178
01:17:09,880 --> 01:17:11,520
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1179
01:17:12,800 --> 01:17:13,750
Idea!

1180
01:17:14,990 --> 01:17:19,640
If my boss gets to know,
I'm going to be fired.

1181
01:17:23,130 --> 01:17:24,970
It's for just ten minutes.

1182
01:17:25,340 --> 01:17:27,270
Just park the car at the
gate and later on drop...

1183
01:17:27,290 --> 01:17:29,060
...him at the first bus stop.
[BIRDS CHIRPING]

1184
01:17:29,110 --> 01:17:31,800
Doesn't such a great
cricketer have a car?

1185
01:17:31,880 --> 01:17:34,920
Tax problems, you see. No wonder
he's travelling in buses.

1186
01:17:35,030 --> 01:17:37,860
I saw Agarkar going on
foot in Agar Market, too.

1187
01:17:40,590 --> 01:17:42,780
See my palm and tell me.
Will I score a century in the match?

1188
01:17:42,800 --> 01:17:45,500
-Let her at least come first.
-Sorry, this is my first time.

1189
01:17:45,560 --> 01:17:48,610
No issues. It's my first time too.
I've never pulled off a big stunt.

1190
01:17:50,170 --> 01:17:52,210
Sachin!

1191
01:17:52,320 --> 01:17:53,540
Excuse me. Hello!

1192
01:17:53,620 --> 01:17:55,130
Wow! What a piece!

1193
01:17:55,510 --> 01:17:58,620
See my palm and tell me.
Will I score a century in Chennai?

1194
01:17:58,720 --> 01:18:03,130
Your stars are pretty strong,
but there's a problem.

1195
01:18:03,670 --> 01:18:05,910
Alisha! Your classmate's
reading Sachin's palm!

1196
01:18:05,940 --> 01:18:08,600
Don't be scared. You do one thing,
you directly open the innings.

1197
01:18:08,800 --> 01:18:11,060
That means he know's astrology. Sachin!

1198
01:18:11,140 --> 01:18:14,180
No, no. Elbow straight.
Eye on the ball.

1199
01:18:14,810 --> 01:18:17,110
-Very good!
-Okay, thanks!

1200
01:18:19,100 --> 01:18:21,660
-Sorry, I forgot.
-Happens when you have a fleet of cars.

1201
01:18:21,750 --> 01:18:23,850
-Okay! Bye Sachin!
-Bye!

1202
01:18:24,710 --> 01:18:28,580
-Did you get the dough?
-Yes. Rocky already gave it to me.

1203
01:18:28,720 --> 01:18:31,360
Sachin! Excuse me, I know him. Okay?

1204
01:18:31,380 --> 01:18:32,470
See you.

1205
01:18:32,880 --> 01:18:35,270
-Say the last dialogue.
-Hey come...?

1206
01:18:35,370 --> 01:18:38,450
I ought to be moving, Sachin.
Bye. Take care. See you.

1207
01:18:38,580 --> 01:18:39,960
Come with me to Chennai,
don't be so standoffish...

1208
01:18:39,980 --> 01:18:41,210
...It will make a difference
to me if you come.

1209
01:18:41,240 --> 01:18:45,030
I'll try, but do as I said and
you'll have good results. Okay? Bye.

1210
01:18:45,340 --> 01:18:46,400
Okay, bye.

1211
01:18:46,420 --> 01:18:49,660
Say hi to your wife and tell her
I'm coming over for lunch.

1212
01:18:49,720 --> 01:18:51,690
You always say that but
you don't really come over.

1213
01:18:51,750 --> 01:18:55,380
-I'll surely come. Bye.
-Bye. Bye.

1214
01:18:55,490 --> 01:18:57,620
-Bye!
-Let's go!

1215
01:19:01,900 --> 01:19:05,010
Ra...! What's your name? Rajiv! Wait!
[BIRDS CHIRPING]

1216
01:19:05,120 --> 01:19:06,370
He's gone.

1217
01:19:07,650 --> 01:19:11,290
Never mind. I'll catch up with him
at the college tomorrow. Yes!

1218
01:19:11,500 --> 01:19:12,770
[HORN HONKS]

1219
01:19:13,970 --> 01:19:14,650
-Excuse me.
-Yes.

1220
01:19:14,750 --> 01:19:16,330
Do you know Rajiv Mathur?
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1221
01:19:16,590 --> 01:19:17,590
Sorry! I don't know.

1222
01:19:22,970 --> 01:19:26,620
God! She's looking at me!
She going to talk to me...

1223
01:19:26,640 --> 01:19:29,240
...the secret isn't out, is it?
Let me see.

1224
01:19:29,290 --> 01:19:30,650
[HORN HONKS]

1225
01:19:31,390 --> 01:19:32,820
-Excuse me.
-Yes.

1226
01:19:32,900 --> 01:19:35,830
-Have you seen Rajiv Mathur around?
-Rajiv...?

1227
01:19:36,520 --> 01:19:37,370
No.

1228
01:19:38,570 --> 01:19:39,920
By the way, my name is...

1229
01:19:44,250 --> 01:19:47,020
Rajiv! Your work is done!
She's looking for you!

1230
01:19:47,080 --> 01:19:49,260
Our formula is a hit!
She's pining for you.

1231
01:19:50,630 --> 01:19:53,860
No, at the right time!
Let the iron get hotter.

1232
01:19:53,960 --> 01:19:55,580
And then... strike!

1233
01:19:58,520 --> 01:19:59,180
Damn it!

1234
01:19:59,360 --> 01:20:01,010
-What happened?
-Payal!

1235
01:20:01,110 --> 01:20:02,170
Excuse me.

1236
01:20:02,400 --> 01:20:03,460
-Hi.
-Hi.

1237
01:20:03,560 --> 01:20:05,970
Have you seen Rajiv around?
Rajiv Mathur?

1238
01:20:06,230 --> 01:20:08,720
No, I've just arrived.
He must be around somewhere.

1239
01:20:10,280 --> 01:20:13,110
-He has come to the college.
-How do you know that he has come?

1240
01:20:13,960 --> 01:20:15,130
His bike's out there.

1241
01:20:15,760 --> 01:20:17,430
MH01J9864.

1242
01:20:17,560 --> 01:20:21,470
-Wow! You even know his bike number?
-Yes, because...

1243
01:20:22,120 --> 01:20:26,030
-Rajiv! Hi Rajiv! Rajiv!
-We're old friends!

1244
01:20:26,140 --> 01:20:27,060
Hi Rajiv!

1245
01:20:27,250 --> 01:20:28,910
I've been looking for you!

1246
01:20:29,240 --> 01:20:31,020
-Alisha Sahay.
-Hi, Rajiv.

1247
01:20:31,040 --> 01:20:32,290
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.

1248
01:20:32,530 --> 01:20:34,520
You're taking part in the
cultural festival, aren't you?

1249
01:20:34,550 --> 01:20:36,080
Right!
[ENGINE REVVING]

1250
01:20:36,690 --> 01:20:40,340
-I'm interested in dancing too.
-Really? Very good.

1251
01:20:41,000 --> 01:20:42,890
Can I come to your rehearsals?

1252
01:20:42,980 --> 01:20:44,870
-Yes, sure. No problem.
-Thank you!

1253
01:20:45,740 --> 01:20:48,910
-Rajiv, when will they start?
-Come over from tomorrow.

1254
01:20:48,960 --> 01:20:49,900
I'll surely come.

1255
01:20:50,030 --> 01:20:51,530
-Bye.
-Ok, bye.

1256
01:20:51,920 --> 01:20:58,470
By the way, Rajiv... I saw Sachin
Tendulkar at the Emperor Club yesterday.

1257
01:21:00,360 --> 01:21:04,330
-Really?
-And, what's interesting is that...

1258
01:21:04,580 --> 01:21:07,990
...there was this boy with him
who looked just like you.

1259
01:21:08,570 --> 01:21:11,840
Shit! Sachin! I told him we
shouldn't meet at the Emperor club!

1260
01:21:12,130 --> 01:21:14,440
That's a secret.
Please don't tell anyone, okay?

1261
01:21:14,480 --> 01:21:15,470
Okay! Okay!

1262
01:21:16,410 --> 01:21:17,260
Come! Come!

1263
01:21:17,980 --> 01:21:19,110
He touched her.

1264
01:21:20,440 --> 01:21:23,790
Actually, Sachin and I have played
cricket together since we were kids.

1265
01:21:23,850 --> 01:21:26,780
I must be half his age, but he was
crazy about my square-cut.

1266
01:21:26,810 --> 01:21:28,060
-You know square cut?
-Yes!

1267
01:21:28,140 --> 01:21:29,550
He is a very nice man.

1268
01:21:29,620 --> 01:21:33,600
You won't believe what he says to me! He
says that whenever he scores a century...

1269
01:21:33,720 --> 01:21:36,000
...he raises a bat to me
at the TV cameras...

1270
01:21:36,020 --> 01:21:37,580
...and only then it is for the spectators.

1271
01:21:37,670 --> 01:21:39,700
-He's so cute!
-I know.

1272
01:21:39,940 --> 01:21:43,940
I saw how he reacted when
you were reading his palm...

1273
01:21:44,010 --> 01:21:44,560
What?

1274
01:21:44,640 --> 01:21:47,860
Don't tell anyone that I can
read palms. That's a secret too.

1275
01:21:48,810 --> 01:21:51,740
It's only because Sachin and I are
such good friends. Or else...

1276
01:21:52,420 --> 01:21:54,800
-Read my palm, please!
-No.

1277
01:21:55,450 --> 01:21:59,770
Else, I'll tell everyone that
you're good at palmistry!

1278
01:22:03,240 --> 01:22:05,060
-He's holding her hand!
-Friendship!

1279
01:22:05,980 --> 01:22:06,640
Okay.

1280
01:22:06,750 --> 01:22:09,020
Not here, else I'll be running
a business in college from tomorrow.

1281
01:22:09,080 --> 01:22:09,670
Okay.

1282
01:22:10,510 --> 01:22:11,710
-Come.
-Okay.

1283
01:22:15,570 --> 01:22:19,220
May you have a thousand sons!
Step on the brakes!

1284
01:22:19,470 --> 01:22:21,650
You'll enjoy it! Go!

1285
01:22:25,370 --> 01:22:26,420
Superb!

1286
01:22:28,600 --> 01:22:29,340
Wow!

1287
01:22:29,610 --> 01:22:31,420
This is a royal palm!

1288
01:22:32,030 --> 01:22:34,640
Your mound of Venus is excellent

1289
01:22:34,670 --> 01:22:37,000
Mound of Saturn! Superb!

1290
01:22:37,480 --> 01:22:39,690
In fact, every mound
of yours is so lovely.

1291
01:22:40,370 --> 01:22:43,120
-Rascal!
-Look at this. It is written here that...

1292
01:22:43,400 --> 01:22:46,280
-...you're a typical...
-Cancer?

1293
01:22:46,300 --> 01:22:50,780
I knew it. Once you take a
hand, you'll never let go.

1294
01:22:50,880 --> 01:22:52,030
-How true!
-Yes .

1295
01:22:54,030 --> 01:22:59,430
Alisha, people have noticed only
your outward beauty till now.

1296
01:23:01,290 --> 01:23:03,410
No one has looked in your heart.

1297
01:23:03,670 --> 01:23:05,320
You're a genius, Rajiv.

1298
01:23:05,680 --> 01:23:09,510
Despite having so many friends,
you're so very lonely. Right?

1299
01:23:10,550 --> 01:23:11,960
-You're so right.
-I know.

1300
01:23:12,140 --> 01:23:13,790
I'm waiting for my Mr. Perfect.

1301
01:23:14,090 --> 01:23:17,510
Oh yes! It says that although
Mr. Perfect is right before you...

1302
01:23:17,530 --> 01:23:20,220
-...you just can't recognise him!
-Really?

1303
01:23:20,540 --> 01:23:21,610
Hey, you know what's funny?

1304
01:23:21,860 --> 01:23:23,440
I have a similar line in my palm.

1305
01:23:23,610 --> 01:23:28,570
Hey Alisha! Is it possible that we
were supposed to meet each other?

1306
01:23:28,640 --> 01:23:29,510
Rajiv!

1307
01:23:29,910 --> 01:23:31,850
-Oh my God! And look at what is written!
-What?

1308
01:23:32,840 --> 01:23:36,120
It's written here that...
What's the name...? Rajiv!

1309
01:23:36,250 --> 01:23:40,390
A boy called Rajiv is going
to buy you a coke.

1310
01:23:40,450 --> 01:23:41,620
-Waiter! Two coke please!
-Yes sir.

1311
01:23:41,650 --> 01:23:44,050
See? Isn't my prediction immediate?

1312
01:23:44,810 --> 01:23:46,570
Welcome to Hungama
inter-collegiate festival!

1313
01:23:46,650 --> 01:23:48,870
I hope you're enjoying yourselves.
Right now...

1314
01:23:48,930 --> 01:23:52,360
...it's a round of the painting
competition at stall number 25.

1315
01:23:52,410 --> 01:23:53,680
We are so close.

1316
01:23:53,950 --> 01:23:57,300
We've got to win the prize
for dancing and painting.

1317
01:23:57,550 --> 01:23:59,470
Where is Rajiv? Get Rajiv for me.

1318
01:23:59,500 --> 01:24:02,860
-Rocky. This doesn't look fake, does it?
-You doubt Rocky's funda?

1319
01:24:02,900 --> 01:24:06,250
-Oh no, I simply asked.
-Look, If she's convinced...

1320
01:24:06,320 --> 01:24:07,620
...your job is done!

1321
01:24:07,790 --> 01:24:08,960
-Cool!
-All the best!

1322
01:24:09,600 --> 01:24:11,450
Oh my God! Rajiv! What
happened here? Rajiv!

1323
01:24:11,550 --> 01:24:13,730
I'm depending on you
for the dance and you...

1324
01:24:14,190 --> 01:24:15,500
Sorry!

1325
01:24:15,590 --> 01:24:19,240
-You're my main dancer, remember?
-I know that, but what do I do, Candy?

1326
01:24:19,260 --> 01:24:20,710
-Sorry!
-Listen...

1327
01:24:20,740 --> 01:24:22,800
-Hi baby, how are you doing?
-Shut up!

1328
01:24:23,120 --> 01:24:25,500
I love you too!
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1329
01:24:25,760 --> 01:24:29,950
Hi sexy, dial 95795 my phone number.
Call me baby.

1330
01:24:31,630 --> 01:24:34,730
-What happened to Rajiv's hand?
-Forget it. Why do you care?

1331
01:24:34,880 --> 01:24:36,770
God has punished him
for what he did.

1332
01:24:37,770 --> 01:24:39,550
No, but then too, I must ask him.

1333
01:24:39,940 --> 01:24:42,180
-Just one second!
-Damn!

1334
01:24:43,500 --> 01:24:44,260
Rajiv!

1335
01:24:45,170 --> 01:24:46,590
-Hi Payal!
-Hi!

1336
01:24:47,310 --> 01:24:48,200
What happened?

1337
01:24:49,220 --> 01:24:50,960
It's nothing. I'll be okay in a week.

1338
01:24:51,600 --> 01:24:53,160
-Which means it isn't a fracture.
-No.

1339
01:24:53,890 --> 01:24:57,150
-How did it happen?
-Well... I fell down, actually.

1340
01:24:57,740 --> 01:25:00,440
-How?
-That...I...

1341
01:25:00,540 --> 01:25:04,030
-You weren't climbing a pipe, were you?
-Oh no! I wasn't climbing a pipe.

1342
01:25:04,110 --> 01:25:05,700
The results for the painting
competition have been finalized.

1343
01:25:05,780 --> 01:25:08,100
-I have to go. Bye.
-Please stand by for the results.

1344
01:25:08,160 --> 01:25:09,120
Won't you say all the best ?

1345
01:25:09,160 --> 01:25:11,090
-Yes, all the best.
-Same to you!

1346
01:25:11,300 --> 01:25:16,130
-How will you dance now?
-Let's see, I'll have to manage.

1347
01:25:16,600 --> 01:25:18,410
-Let's see.
-Anyway, all the best.

1348
01:25:18,520 --> 01:25:19,150
Bye.

1349
01:25:19,870 --> 01:25:21,040
It sure was a wrong number.

1350
01:25:21,320 --> 01:25:22,880
The winner of the painting
competition is...

1351
01:25:22,950 --> 01:25:26,420
...Ms. Payal from Spencer College!

1352
01:25:29,020 --> 01:25:31,890
Nothing. We're just friends.
What's your problem?

1353
01:25:32,280 --> 01:25:35,360
-What happened to you, Rajiv?
-I was going on my bike...

1354
01:25:37,740 --> 01:25:40,010
-You broke your arm?
-No, I love wearing a sling!

1355
01:25:40,030 --> 01:25:42,390
The dance competition
is about to begin.

1356
01:25:42,450 --> 01:25:44,900
So please make your way
quickly to the college hall.

1357
01:25:44,980 --> 01:25:45,740
Excuse me.

1358
01:25:47,070 --> 01:25:49,440
-Please don't tell Rajiv about it.
-What?

1359
01:25:50,120 --> 01:25:52,330
-About how he broke his arm.
-How?

1360
01:25:52,810 --> 01:25:57,730
He was actually going on his bike
to buy romantic cards for you and...

1361
01:25:58,030 --> 01:26:01,980
-For me? Why?
-It's obvious, man!

1362
01:26:02,680 --> 01:26:04,440
He's in love with you.

1363
01:26:05,510 --> 01:26:07,610
[CROWD APPLAUD]

1364
01:26:10,890 --> 01:26:14,770
Welcome to the last round
of the inter-collegiate...

1365
01:26:14,790 --> 01:26:18,320
...dance competition
of Hungama Festival.

1366
01:26:20,200 --> 01:26:23,430
We have so far seen
other colleges perform.

1367
01:26:23,460 --> 01:26:25,590
It's now the turn of Spencer College.

1368
01:26:29,460 --> 01:26:32,720
We're going to lose!
Rajiv has broken his arm.

1369
01:26:32,800 --> 01:26:34,210
-This is my last year.
-Relax, Candy!

1370
01:26:34,230 --> 01:26:35,930
I don't want to talk to anybody.

1371
01:26:39,320 --> 01:26:40,630
What was the hurry?

1372
01:26:41,440 --> 01:26:43,030
You could've bought
the cards later on.

1373
01:26:43,680 --> 01:26:45,250
I'm not quitting college, am I?

1374
01:26:45,950 --> 01:26:49,100
-So, you know?
-I know everything.

1375
01:26:49,940 --> 01:26:51,860
-How, Alisha?
-Forget about that.

1376
01:26:52,100 --> 01:26:55,620
See what your stupidity has done.
Everyone is so tensed.

1377
01:26:57,310 --> 01:26:59,530
By everyone, you mean,
even you are tensed?

1378
01:27:00,560 --> 01:27:01,350
Obviously!

1379
01:27:03,970 --> 01:27:06,870
I can bear to see anything,
but I can't see you in this state.

1380
01:27:06,990 --> 01:27:08,350
-I can't see you like this.
-Rajiv!

1381
01:27:08,380 --> 01:27:12,070
-What are you doing, Rajiv...? What?
-Please don't stop me.

1382
01:27:12,750 --> 01:27:15,870
I can do anything for you, Alisha.

1383
01:27:17,440 --> 01:27:18,420
Because I love you!

1384
01:27:27,710 --> 01:27:29,230
Dolly Pereira.

1385
01:27:29,490 --> 01:27:31,590
You are mine and I am yours.

1386
01:27:41,080 --> 01:27:48,020
"Why's every beautiful girl
crazy after me?"

1387
01:27:48,110 --> 01:27:53,150
"Why do they all say
I love you to me?"

1388
01:27:53,260 --> 01:27:54,590
"We love you!"

1389
01:27:54,660 --> 01:27:57,650
"Is my face really so romantic?"

1390
01:27:57,700 --> 01:27:59,720
"Yes, it is!"

1391
01:28:01,860 --> 01:28:04,860
"Are my eyes those of
the dreamy lover?"

1392
01:28:04,960 --> 01:28:06,900
"Yes, they are!"

1393
01:28:08,830 --> 01:28:12,300
"Is my face really so romantic?"

1394
01:28:12,350 --> 01:28:15,750
"Are my eyes those of
the dreamy lover?"

1395
01:28:15,830 --> 01:28:19,140
"I possess just one heart
and there are a thousand girls."

1396
01:28:19,280 --> 01:28:22,530
"I wish I could split my heart into
tiny pieces and give it to everyone."

1397
01:28:26,780 --> 01:28:29,270
Okay girls. Calm down.

1398
01:28:29,780 --> 01:28:32,140
-Are you all having fun?
-Yes!

1399
01:28:33,200 --> 01:28:36,300
You just saw the first
sequence from Spencer College.

1400
01:28:36,460 --> 01:28:40,970
Here comes Alisha Sahay
with a surprise item!

1401
01:28:50,250 --> 01:28:53,870
-Danny, Alisha! Hot, right?
-Yes dude!

1402
01:28:54,030 --> 01:28:56,750
"If you're good looking,
I'm young too."

1403
01:28:57,440 --> 01:29:03,620
"Look at me from any angle you want.
I'm no lesser than you are."

1404
01:29:04,220 --> 01:29:07,280
"Lightning strikes the hearts
of those who behold us."

1405
01:29:07,730 --> 01:29:10,980
"There's no one more
beautiful than me."

1406
01:29:11,290 --> 01:29:14,870
"So let go of my arm... Let me go."

1407
01:29:21,440 --> 01:29:23,860
Hey, what are you saying?

1408
01:29:38,270 --> 01:29:40,490
"With a smile, they rob
us of our peace..."

1409
01:29:40,650 --> 01:29:42,860
"...these beautiful girls."

1410
01:29:42,940 --> 01:29:45,230
"They keep us awake
night after night..."

1411
01:29:45,310 --> 01:29:47,590
"...these beautiful girls."

1412
01:29:47,740 --> 01:29:49,990
"They set our hearts hammering..."

1413
01:29:50,070 --> 01:29:52,460
"...these beautiful girls."

1414
01:29:52,550 --> 01:29:54,700
"They make us pine..."

1415
01:29:54,780 --> 01:29:57,060
"...these beautiful girls."

1416
01:29:57,300 --> 01:30:01,880
"To their charm, to their eyes,
to their age, to their waste..."

1417
01:30:01,900 --> 01:30:04,540
"...I'm sold."

1418
01:30:04,730 --> 01:30:09,270
"What am I to do...?"

1419
01:30:09,400 --> 01:30:11,900
-"What am I to do?
-Oh really?"

1420
01:30:11,930 --> 01:30:14,870
-"What am I to do?
-So sad."

1421
01:30:39,400 --> 01:30:42,580
"Of those spell-casting eyes..."

1422
01:30:42,730 --> 01:30:47,520
"...I'm a lover of my beloved."

1423
01:30:47,940 --> 01:30:52,990
"No! Don't ask what fun it is."

1424
01:30:53,190 --> 01:30:58,400
"This is the intoxication of love."

1425
01:30:58,680 --> 01:31:01,990
"You have taken my heart
away without even asking."

1426
01:31:02,160 --> 01:31:05,390
"You have driven me crazy."

1427
01:31:05,540 --> 01:31:08,980
"My heart-beat sings for you..."

1428
01:31:09,090 --> 01:31:15,030
"...and I've fallen in love,
oh so gradually."

1429
01:31:31,510 --> 01:31:33,420
-Payal, what happened?
-Nothing.

1430
01:31:38,040 --> 01:31:41,100
"I believe in love. Love."

1431
01:31:41,300 --> 01:31:44,650
"She believes in love. Love."

1432
01:31:44,890 --> 01:31:48,110
"You believe in love. Love."

1433
01:31:48,440 --> 01:31:51,220
"We believe in love. Love."

1434
01:31:51,340 --> 01:31:56,190
"You find your love..."

1435
01:31:57,160 --> 01:32:00,410
"...with great difficulty."

1436
01:32:00,680 --> 01:32:03,400
"Love and romance."

1437
01:32:03,520 --> 01:32:10,080
"Meet her gaze."

1438
01:32:10,840 --> 01:32:14,480
"Everyone falls in love
at least once in a lifetime."

1439
01:32:14,620 --> 01:32:17,880
"Love and romance."

1440
01:32:18,130 --> 01:32:21,340
"Love and romance."

1441
01:32:21,610 --> 01:32:24,860
"I believe in love. Love."

1442
01:32:25,110 --> 01:32:28,450
"I believe in love. Love."

1443
01:32:28,600 --> 01:32:31,770
"I believe in love. Love."

1444
01:32:32,100 --> 01:32:35,330
"I believe in love. Love."

1445
01:32:35,570 --> 01:32:38,790
"Love and romance."

1446
01:32:39,290 --> 01:32:42,400
Fantastic! What a performance!

1447
01:32:42,710 --> 01:32:45,720
Come on! Yes!

1448
01:32:45,800 --> 01:32:50,160
The judges have decided the winners
of today's dance competition...

1449
01:32:52,750 --> 01:32:54,250
Spencer College!

1450
01:32:56,450 --> 01:32:58,900
-Let's congratulate Rajiv.
-All right!

1451
01:33:02,800 --> 01:33:04,690
You've been so silly, Alisha.

1452
01:33:05,910 --> 01:33:08,130
Your Mr. Right has been
right before your eyes...

1453
01:33:09,040 --> 01:33:11,010
...and you didn't even recognise him?

1454
01:33:12,690 --> 01:33:15,130
He's the one you've been
looking for, Alisha.

1455
01:33:16,530 --> 01:33:17,800
He's the one, Alisha!

1456
01:33:18,380 --> 01:33:21,060
Because he can do
anything for you.

1457
01:33:22,600 --> 01:33:23,670
He is the one!

1458
01:33:31,450 --> 01:33:34,480
Rajiv, I love you too!

1459
01:33:37,680 --> 01:33:39,010
What's this...?

1460
01:33:42,850 --> 01:33:44,650
Give me your blessings, love guru!

1461
01:33:51,850 --> 01:33:53,600
Love guru, bless me too.

1462
01:33:53,770 --> 01:33:56,220
-Look at that!
-Hey guys!

1463
01:33:56,250 --> 01:33:57,580
-Hi!
-Hi!

1464
01:33:58,080 --> 01:33:59,420
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1465
01:33:59,460 --> 01:34:02,410
Alisha! What a bomb!

1466
01:34:03,170 --> 01:34:04,790
Guys!

1467
01:34:06,230 --> 01:34:08,010
Something's burning, isn't it?

1468
01:34:08,090 --> 01:34:09,110
Danny!

1469
01:34:10,600 --> 01:34:12,720
I'm sorry!

1470
01:34:13,360 --> 01:34:14,600
I just love this place!

1471
01:34:14,670 --> 01:34:17,480
-Should we sit here?
-Me too. Sit down.

1472
01:34:17,660 --> 01:34:18,510
Here you go!

1473
01:34:19,480 --> 01:34:20,800
-Thank you!
-Welcome!

1474
01:34:23,570 --> 01:34:27,070
Rajiv, when are you
introducing me to Sachin?

1475
01:34:27,750 --> 01:34:30,480
Sachin...? Oh, Sachin!
Any time you wish to.

1476
01:34:30,930 --> 01:34:33,480
Let me get something to eat.
Hungry, aren't you?

1477
01:34:33,660 --> 01:34:34,570
I'm damn hungry.

1478
01:34:34,920 --> 01:34:37,700
-1 Veg. burger! Lots of cheese.
-Yes.

1479
01:34:37,930 --> 01:34:38,800
Ketchup on the side.

1480
01:34:38,880 --> 01:34:41,500
That's forty bucks...
and another twenty.

1481
01:34:41,660 --> 01:34:42,790
And one mango milk shake!

1482
01:34:43,080 --> 01:34:44,380
Milk shake for 30.

1483
01:34:44,400 --> 01:34:45,820
Anything else?

1484
01:34:46,350 --> 01:34:47,950
Coming up, Princess!

1485
01:34:48,150 --> 01:34:49,210
Total 90!

1486
01:34:50,110 --> 01:34:53,110
-Rajiv! One diet coke, please!
-Sure!

1487
01:34:53,190 --> 01:34:55,150
90 20, 110!

1488
01:34:55,430 --> 01:34:59,350
At this rate, I'll have to go
around with a begging bowl.

1489
01:34:59,930 --> 01:35:03,300
-Parag, do you have a hundred bucks?
-Yes.

1490
01:35:05,140 --> 01:35:06,820
-Then give it to me.
-What?

1491
01:35:07,480 --> 01:35:09,500
-The hundred bucks, I told you right now.
-When did you say that?

1492
01:35:09,550 --> 01:35:12,980
-You asked if I have it, I said yes.
-Stop boring me, man!

1493
01:35:13,130 --> 01:35:15,210
I'll return it to you the moment
I get my pocket money. Promise.

1494
01:35:15,410 --> 01:35:17,870
-You will? Are you sure?
-Of course.

1495
01:35:20,330 --> 01:35:22,250
Thanks pal! Excuse me.

1496
01:35:22,360 --> 01:35:25,160
1 mango milk shake, 1 Veg. burger,
1 large fries and 1 diet coke!

1497
01:35:25,220 --> 01:35:26,610
-That's 110?
-110!

1498
01:35:26,670 --> 01:35:28,380
-All right!
-Give my order!

1499
01:35:28,460 --> 01:35:30,690
-What's happening, dude?
-I'm going mad!

1500
01:35:30,730 --> 01:35:34,220
-She's more worried about Sachin than me!
-I knew that was coming.

1501
01:35:34,400 --> 01:35:36,580
She's asking me to introduce her
to Sachin. What should I tell her?

1502
01:35:36,790 --> 01:35:39,040
-Don't say anything.
-Then who will? Sachin, himself?

1503
01:35:39,180 --> 01:35:40,990
What are you saying?
[PHONE RINGING]

1504
01:35:46,670 --> 01:35:47,590
Hello mom!

1505
01:35:47,970 --> 01:35:51,000
-What's for dinner tonight at home?
-Idea!

1506
01:35:51,080 --> 01:35:55,640
-You'll get Sachin's call in 2 minutes!
-Sachin's call? what do you mean?

1507
01:35:55,710 --> 01:35:58,950
Sachin's calling you
in two minutes. Yes!

1508
01:35:59,890 --> 01:36:02,920
Genius man! You are too good!

1509
01:36:05,500 --> 01:36:07,020
-Okay, here we go!
-Wait!

1510
01:36:07,570 --> 01:36:10,390
-What're you doing?
-My hundred bucks are in it too.

1511
01:36:10,470 --> 01:36:11,940
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1512
01:36:12,230 --> 01:36:15,160
-Here's your food.
-So happy! I'm famished.

1513
01:36:15,250 --> 01:36:16,420
[PHONE RINGING]

1514
01:36:18,130 --> 01:36:21,000
Hello! Who's that...? Sachin!

1515
01:36:21,180 --> 01:36:23,550
-Sachin.
-Go on. Where are you calling from?

1516
01:36:23,790 --> 01:36:26,270
Well? Scoring with her, are you?

1517
01:36:26,530 --> 01:36:30,050
-Oh yes. So how have you been?
-A scoundrel. Like you.

1518
01:36:30,390 --> 01:36:31,520
Oh yes. You too!

1519
01:36:32,070 --> 01:36:34,980
Guess what Sachin! I'm in love!

1520
01:36:36,390 --> 01:36:37,900
Name? Alisha.

1521
01:36:38,310 --> 01:36:41,400
She's the most beautiful,
wonderful person I've met.

1522
01:36:41,420 --> 01:36:42,090
Let me talk.

1523
01:36:42,420 --> 01:36:44,060
You want to talk to her?

1524
01:36:44,320 --> 01:36:47,770
Guess what? You're one of the few
sports persons she likes very much.

1525
01:36:47,910 --> 01:36:49,080
-Give it to me. Fast!
-Please hold.

1526
01:36:49,740 --> 01:36:52,230
Don't talk too much.
It goes to his head.

1527
01:36:52,360 --> 01:36:53,100
Okay.

1528
01:36:54,930 --> 01:36:58,900
-Hello! Hi Sachin!
-Hi Alisha!

1529
01:36:59,570 --> 01:37:01,730
-How are you?
-Ok. Thanks!

1530
01:37:02,020 --> 01:37:04,400
Rajiv is always talking about you.

1531
01:37:05,480 --> 01:37:07,690
When will we meet, Sachin?

1532
01:37:07,820 --> 01:37:10,810
Whenever I'm in Mumbai for a
couple of days at a stretch.

1533
01:37:11,750 --> 01:37:15,020
Before that, we'll have to ask Rajiv.

1534
01:37:15,200 --> 01:37:15,990
Okay.

1535
01:37:16,360 --> 01:37:17,880
So decide quickly, okay?

1536
01:37:18,130 --> 01:37:19,710
Sure. Please give the phone to Rajiv.

1537
01:37:19,750 --> 01:37:23,710
Okay. Bye Sachin! Oh my god!

1538
01:37:23,740 --> 01:37:25,760
Yes, Sachin...?
Everything is all right.

1539
01:37:25,910 --> 01:37:28,590
Just take care of those balls
outside the off stump, okay?

1540
01:37:28,750 --> 01:37:29,660
My god!

1541
01:37:29,820 --> 01:37:31,990
-Pay my regards to your wife.
-He is so cute.

1542
01:37:32,250 --> 01:37:33,550
Bye. Bye.

1543
01:37:35,230 --> 01:37:38,040
-Let's go. I want to go home.
-What about the food?

1544
01:37:38,160 --> 01:37:39,910
My stomach is full!
I've spoken to Sachin!

1545
01:37:39,940 --> 01:37:42,590
-Let's go.
-Okay, let's go.

1546
01:37:42,790 --> 01:37:45,960
No, mom. I going to the gym in the
evening. I won't eat outside, mom.

1547
01:37:46,290 --> 01:37:48,520
No, mom. I won't eat outside. Yes, mom.

1548
01:37:48,680 --> 01:37:51,090
Here's your hundred bucks. Eat it up.

1549
01:37:51,970 --> 01:37:53,530
I won't eat outside, mom.

1550
01:37:53,840 --> 01:37:55,580
This is the first time
I'm dropping Alisha home.

1551
01:37:55,660 --> 01:37:57,880
Should I kiss her or shouldn't I?

1552
01:37:58,620 --> 01:38:00,190
Should I ask her directly?

1553
01:38:00,990 --> 01:38:05,820
Actually, I'll do one thing,
I'll hold her hand first...

1554
01:38:25,150 --> 01:38:28,640
"My heart took the blow..."

1555
01:38:29,370 --> 01:38:32,830
"...and I started falling in love."

1556
01:38:33,680 --> 01:38:40,940
"My heart took a liking
to the stranger."

1557
01:38:44,570 --> 01:38:48,330
"We crazy lovers..."

1558
01:38:48,710 --> 01:38:52,690
"...now pray..."

1559
01:38:52,900 --> 01:38:56,390
"...all our lives..."

1560
01:38:57,310 --> 01:39:00,710
"...may the story of
our love continue."

1561
01:39:27,150 --> 01:39:31,290
"In my sleep, in my dreams,
he quietly appears."

1562
01:39:31,500 --> 01:39:35,560
"He robs me of my peace, each time."

1563
01:39:35,870 --> 01:39:39,770
"In your arms..."

1564
01:39:40,200 --> 01:39:44,160
"...let me remain."

1565
01:39:44,530 --> 01:39:47,880
"Let me kiss your lips."

1566
01:39:49,020 --> 01:39:52,670
"This weather of pining..."

1567
01:39:53,320 --> 01:39:56,470
"...clouds everything else."

1568
01:39:56,930 --> 01:40:05,770
"May our love story
continue through our lives."

1569
01:40:18,820 --> 01:40:21,160
Notes! Notes! Notes!

1570
01:40:21,740 --> 01:40:23,080
-Hi Priya!
-Hi!

1571
01:40:23,100 --> 01:40:24,340
-Hi Payal!
-Hi!

1572
01:40:25,470 --> 01:40:27,100
Payal, I'm going to the library.

1573
01:40:28,250 --> 01:40:28,780
Okay!

1574
01:40:30,370 --> 01:40:33,030
Mambo's not around.
Where has he gone?

1575
01:40:33,300 --> 01:40:35,970
He should be coming any moment.
You can wait here for him if you want.

1576
01:40:36,430 --> 01:40:36,990
Thanks!

1577
01:40:40,200 --> 01:40:42,950
-Are you writing the notes for me?
-No. For Mambo.

1578
01:40:47,320 --> 01:40:52,340
Payal, you know about
Alisha and me, right?

1579
01:40:53,760 --> 01:40:56,290
-You don't mind?
-Come on! Don't be silly!

1580
01:40:57,400 --> 01:41:00,650
Besides, we're friends and we are
always going to be friends. Right?

1581
01:41:01,050 --> 01:41:03,990
-Hi, Mambo. What's going on?
-We'll talk later, okay?

1582
01:41:04,470 --> 01:41:06,900
Aren't you ready yet? Hurry up!

1583
01:41:06,950 --> 01:41:10,440
The ad says we mustn't miss
the beginning of the film.

1584
01:41:10,510 --> 01:41:13,060
Are you coming for the film...?
It's okay. We'll talk later.

1585
01:41:13,170 --> 01:41:14,210
Come on!

1586
01:41:18,910 --> 01:41:20,750
-Hi Rajiv!
-Hi Dolly!

1587
01:41:21,340 --> 01:41:23,460
-Hi dude! How are you?
-Hi Javed!

1588
01:41:23,970 --> 01:41:25,540
-Don't they look cute together?
-Who?

1589
01:41:25,640 --> 01:41:27,340
These two! Mambo and Payal!

1590
01:41:27,750 --> 01:41:29,730
I think something's brewing
between the two of them.

1591
01:41:29,930 --> 01:41:32,420
What nonsense! We are all
old friends, that's all.

1592
01:41:32,560 --> 01:41:35,190
I know that, but they've gone
to see a film together.

1593
01:41:35,280 --> 01:41:37,890
-So? They invited me too.
-It must be just a formality, buddy.

1594
01:41:37,940 --> 01:41:40,070
Hey come on, Javed. I know
Payal since childhood...

1595
01:41:40,090 --> 01:41:42,330
...she won't encourage
a guy like Mambo.

1596
01:41:43,170 --> 01:41:45,320
Anyway, why must I even care if
something's going on between them?

1597
01:41:45,520 --> 01:41:47,500
-Come on, relax.
-We were just kidding!

1598
01:41:47,570 --> 01:41:49,030
-Don't get angry.
-Just chill!

1599
01:41:49,980 --> 01:41:51,050
[DOORBELL]

1600
01:41:52,200 --> 01:41:54,840
Anyways, so we...

1601
01:41:54,910 --> 01:41:58,570
-Kamla! Meet my friend, Alisha!
-Hi!

1602
01:41:58,620 --> 01:42:01,240
She's so sweet!

1603
01:42:01,610 --> 01:42:04,110
-Priya, look who's here.
-Just hold on.

1604
01:42:04,170 --> 01:42:04,790
Payal!

1605
01:42:05,640 --> 01:42:06,120
Hi!

1606
01:42:06,200 --> 01:42:07,910
My sister Priya.
This is Alisha.

1607
01:42:07,940 --> 01:42:08,610
Kamla please bring water.

1608
01:42:08,640 --> 01:42:10,280
-Hi!
-Nice to meet you.

1609
01:42:11,680 --> 01:42:13,310
-Sit.
-Thanks.

1610
01:42:13,440 --> 01:42:15,320
Nobody. Rajiv and her friend.

1611
01:42:15,670 --> 01:42:16,910
Baby, who's that?

1612
01:42:17,130 --> 01:42:17,900
Hi!

1613
01:42:18,570 --> 01:42:20,600
Must be Rajiv's classmate. Why?

1614
01:42:21,980 --> 01:42:23,510
She appears to come from a rich family.

1615
01:42:23,720 --> 01:42:26,610
The richer they are, the
lesser clothes they wear.

1616
01:42:27,610 --> 01:42:29,030
Close your mouth. You're drooling.

1617
01:42:29,130 --> 01:42:31,030
Nonsense! Let's go and see.

1618
01:42:33,280 --> 01:42:35,450
-Mom! Dad! This is Alisha.
-Hi!

1619
01:42:35,490 --> 01:42:37,150
-Hello!
-Hello!

1620
01:42:37,620 --> 01:42:38,990
-Please be seated.
-Please be seated.

1621
01:42:40,880 --> 01:42:44,130
She has just arrived from Ooty
and recently joined the college.

1622
01:42:44,250 --> 01:42:46,150
She has won quite a few
beauty contests too.

1623
01:42:46,230 --> 01:42:47,990
She does appear to be a model.

1624
01:42:48,640 --> 01:42:50,930
What appear...?
She is indeed a model.

1625
01:42:51,150 --> 01:42:53,200
-She is a model!
-I see.

1626
01:42:53,220 --> 01:42:57,790
She's getting so many offers.
Only yesterday...

1627
01:42:58,120 --> 01:43:01,970
Aunty, Rajiv has this habit of hiding
his own qualities from people.

1628
01:43:02,240 --> 01:43:03,860
What qualities does he possess?

1629
01:43:04,140 --> 01:43:08,480
[DOORBELL]-Take Sachin for instance...
-There's someone at the door, Priya!

1630
01:43:08,500 --> 01:43:10,090
-There's someone at the door!
-...he's hiding it from everyone.

1631
01:43:10,340 --> 01:43:13,670
-Sachin? Who's Sachin?
-Must be the thin boy from our building.

1632
01:43:15,090 --> 01:43:17,260
What's this, Payal! I've been
waiting for you since so long time!

1633
01:43:17,320 --> 01:43:18,750
Yeah, I...that...

1634
01:43:18,800 --> 01:43:21,860
-Payal! After all these days!
-Are you angry with us, dear?

1635
01:43:22,130 --> 01:43:25,460
-Auntie, I was...
-Alisha, you know Payal, right?

1636
01:43:25,620 --> 01:43:27,710
-Yes, of course! Drawing champ, right?
-Yes.

1637
01:43:27,900 --> 01:43:30,210
Come. Let's go. Come on!

1638
01:43:30,420 --> 01:43:32,890
-Will you have something, Alisha?
-No thanks, auntie.

1639
01:43:33,630 --> 01:43:37,510
-Rajiv, will you come in for a minute?
-Coming.

1640
01:43:37,680 --> 01:43:38,730
-Excuse me.
-Okay.

1641
01:43:39,820 --> 01:43:43,330
What does your mother do? Is she
a housewife or is she working?

1642
01:43:43,570 --> 01:43:44,680
Or is she a model too?

1643
01:43:44,810 --> 01:43:48,890
Where is the book that I asked
you to return to Payal?

1644
01:43:49,110 --> 01:43:50,460
-You didn't return it.
-Must be around...

1645
01:44:04,390 --> 01:44:06,870
-Payal, I'm sorry!
-Thanks!

1646
01:44:07,510 --> 01:44:10,860
-Okay, I must leave now, Priya.
-Where are you going? You've just come!

1647
01:44:10,890 --> 01:44:12,860
-Wait here. You aren't going anywhere.
-I'll come again.

1648
01:44:12,910 --> 01:44:13,740
-Priya...
-Promise!

1649
01:44:13,760 --> 01:44:16,780
-Shall we leave, Rajiv?
-Yes. Let me drop you home.

1650
01:44:16,800 --> 01:44:19,350
-Drop Payal home too.
-No, it's okay. I'll go on my own.

1651
01:44:19,390 --> 01:44:21,120
-Go.
-Keep quiet, Payal.

1652
01:44:21,350 --> 01:44:22,430
Take the car, Rajiv.

1653
01:44:23,020 --> 01:44:23,710
Ok mom!

1654
01:44:33,840 --> 01:44:36,200
Your hair has grown too much.
I think you need a haircut!

1655
01:44:37,550 --> 01:44:39,370
-What happened?
-No, Nothing.

1656
01:44:39,720 --> 01:44:40,570
You're sure?

1657
01:44:41,800 --> 01:44:43,780
And I thought Payal
is an old friend of yours.

1658
01:44:45,310 --> 01:44:47,990
-How long have you known Rajiv, Payal?
-Since our childhood.

1659
01:44:48,170 --> 01:44:50,340
Wow! Long time! Jealous!

1660
01:44:51,430 --> 01:44:54,120
I'll sit with you some day and
get to know all his secrets.

1661
01:44:54,660 --> 01:44:56,200
Yes, sure. Anytime.

1662
01:45:02,390 --> 01:45:06,690
-Sorry, we've driven past your place.
-It's okay. I'm quite used to it.

1663
01:45:07,510 --> 01:45:09,190
-Bye, Alisha!
-Bye, Payal!

1664
01:45:09,930 --> 01:45:11,400
-See you.
-See you.

1665
01:45:12,570 --> 01:45:13,570
[HORN HONKS]

1666
01:45:16,960 --> 01:45:17,980
She's very sweet.

1667
01:45:18,100 --> 01:45:19,680
But she's a bit reserved, isn't she?

1668
01:45:19,720 --> 01:45:21,090
[BIRDS CHIRPING]

1669
01:45:30,030 --> 01:45:32,200
-Okay, bye Rajiv.
-Bye.

1670
01:45:34,380 --> 01:45:37,780
Rajiv, pray that I receive
a call from the ad agency.

1671
01:45:38,340 --> 01:45:40,830
If I sign the contract, I'll
definitely be one of the...

1672
01:45:40,850 --> 01:45:43,200
...top models in Mumbai and
that too within a year...

1673
01:45:43,660 --> 01:45:46,950
-What happened, Rajiv?
-What's your problem?

1674
01:45:47,320 --> 01:45:50,420
Forget it, Rajiv... they're kids.

1675
01:45:50,440 --> 01:45:51,250
Kids?

1676
01:45:51,810 --> 01:45:52,900
Stupid!

1677
01:45:53,090 --> 01:45:54,020
You...

1678
01:45:54,410 --> 01:45:57,820
Don't give them so much
of importance, Rajiv.

1679
01:45:58,160 --> 01:46:00,470
Relax. It happens all the time.

1680
01:46:01,450 --> 01:46:03,260
-What's wrong with you?
-What's wrong with me?

1681
01:46:03,700 --> 01:46:05,930
What's wrong with you? Why do
you need to wear such clothes?

1682
01:46:07,360 --> 01:46:09,750
Rajiv, this is how I've always been.

1683
01:46:11,000 --> 01:46:14,280
And not even my dad has ever
stopped me from doing anything.

1684
01:46:14,410 --> 01:46:17,450
-I see. I'm sorry!
-It's not that, Rajiv!

1685
01:46:17,720 --> 01:46:20,890
I can very well handle
such situations, Rajiv.

1686
01:46:21,290 --> 01:46:23,370
You look so cute when you're angry.

1687
01:46:23,520 --> 01:46:24,950
It's okay, sweetie!

1688
01:46:27,710 --> 01:46:28,460
Rajiv!

1689
01:46:29,160 --> 01:46:30,220
Rajiv!

1690
01:46:31,430 --> 01:46:33,350
"Happy birthday to you!"

1691
01:46:33,480 --> 01:46:35,460
Here start the calls.

1692
01:46:35,520 --> 01:46:37,980
-Hurry up, I want to make a call.
-Okay.

1693
01:46:38,930 --> 01:46:41,790
Must be a girl, isn't it?
My son, after all.

1694
01:46:41,900 --> 01:46:42,820
Thank you.

1695
01:46:43,040 --> 01:46:46,890
-He has taken after me in looks!
-Spare him, please. If not me.

1696
01:46:47,020 --> 01:46:48,530
-Let's go.
-Okay.

1697
01:46:50,720 --> 01:46:51,990
I know whose call it is.

1698
01:46:53,660 --> 01:46:56,230
-Hello?
-"Happy birthday to you!"

1699
01:46:56,540 --> 01:46:58,120
-"Happy birthday to you!"
-Alisha!

1700
01:46:59,290 --> 01:47:01,270
So you've even forgotten my voice now?

1701
01:47:01,670 --> 01:47:04,790
Oh! Payal! Hi! Thanks for calling!

1702
01:47:04,930 --> 01:47:08,410
Rajiv, Chikki says happy birthday.

1703
01:47:09,120 --> 01:47:11,000
May you find success in
everything you do...

1704
01:47:11,170 --> 01:47:12,750
...and may you never
forget your old friends.

1705
01:47:12,830 --> 01:47:13,780
Of course not.

1706
01:47:13,980 --> 01:47:19,040
-Any special plans for the day?
-Nothing as yet, but...

1707
01:47:19,750 --> 01:47:21,620
Which means our treat remains doubtful.

1708
01:47:21,820 --> 01:47:23,860
No, it's not that.

1709
01:47:24,070 --> 01:47:26,890
-I'll... We'll do...
-Come on! Just kidding!

1710
01:47:27,310 --> 01:47:28,320
You needn't think so much.

1711
01:47:29,890 --> 01:47:33,240
-Bye!
-Okay. Payal, thanks for calling.

1712
01:47:34,020 --> 01:47:35,600
-Yes. Bye.
-Bye.

1713
01:47:36,600 --> 01:47:37,400
[TELEPHONE RINGING]

1714
01:47:39,320 --> 01:47:41,110
-Hello?
-Good morning, birthday boy!

1715
01:47:41,640 --> 01:47:45,650
-Wish you a very happy birthday.
-Thanks.

1716
01:47:45,680 --> 01:47:49,210
-My call is the first call, isn't it?
-Oh yes, yours is the first.

1717
01:47:49,440 --> 01:47:53,630
I knew it! And guess what?
You're very lucky for me!

1718
01:47:54,300 --> 01:47:57,480
Because I've received a call for
my first shoot on your birthday.

1719
01:47:57,710 --> 01:47:59,680
-Oh wow! When is it?
-Today!

1720
01:48:00,960 --> 01:48:03,460
-Today...but Alisha...?
-In fact, that's where I'm calling from.

1721
01:48:03,700 --> 01:48:07,030
Okay, listen, after pack up, I'll
meet you directly at Velocity.

1722
01:48:07,410 --> 01:48:09,470
I'll ask Dolly to
invite everyone there.

1723
01:48:09,870 --> 01:48:12,680
-Alisha, the shot is ready.
-Okay! Got to go, Rajiv!

1724
01:48:12,850 --> 01:48:15,200
Bye baby. Take care!
Happy birthday once again!

1725
01:48:15,270 --> 01:48:16,930
Bye! Bye!

1726
01:48:17,260 --> 01:48:19,430
[MUSIC PLAYING]

1727
01:48:20,600 --> 01:48:21,830
Ride on tune.

1728
01:48:21,920 --> 01:48:23,680
Hi! This is your DJ Akbar Sami.

1729
01:48:23,760 --> 01:48:27,050
Live and loud as per Velocity!

1730
01:48:30,520 --> 01:48:33,790
"She has taken away."

1731
01:48:33,940 --> 01:48:37,280
"She has taken away."

1732
01:48:38,130 --> 01:48:40,610
Relax, Rajiv. She'll come.

1733
01:48:42,960 --> 01:48:44,130
-Hi!
-Hi!

1734
01:48:44,220 --> 01:48:44,680
Hi!

1735
01:48:44,720 --> 01:48:50,720
"She has taken away my heart.
My beloved has stolen my heart."

1736
01:48:50,800 --> 01:48:54,130
-Drink it up! Come on, brother. Come on!
-No!

1737
01:48:55,610 --> 01:48:57,300
Danny!
[COUGHS]

1738
01:48:57,430 --> 01:49:00,100
Have some water.
Hello! Rajiv, are you okay?

1739
01:49:00,210 --> 01:49:01,690
This Danny, he never listens!

1740
01:49:03,130 --> 01:49:05,560
-Are you okay?
-Yes.

1741
01:49:05,830 --> 01:49:07,920
-Are you enjoying yourself?
-What?

1742
01:49:08,240 --> 01:49:10,010
-Are you enjoying yourself?
-Yes.

1743
01:49:10,180 --> 01:49:13,300
Yours was the first call
this morning. Thanks.

1744
01:49:13,630 --> 01:49:15,210
That's what I've been
doing all these years.

1745
01:49:15,410 --> 01:49:19,830
Rajiv, I don't know whether I have the
right or not, but this is for you.

1746
01:49:27,170 --> 01:49:29,640
-Payal, you remembered?
-Not say a word.

1747
01:49:31,860 --> 01:49:33,290
-Can I wear it?
-Yes.

1748
01:49:37,610 --> 01:49:38,490
Dance?

1749
01:49:39,830 --> 01:49:40,720
-Please.
-Okay!

1750
01:49:47,060 --> 01:49:51,400
I thought you didn't like going
to the discotheques, Payal.

1751
01:49:51,520 --> 01:49:53,860
That's the problem.
No one ever asked me.

1752
01:49:54,080 --> 01:49:56,000
Mambo asked me today
so I thought, why not.

1753
01:49:59,210 --> 01:49:59,960
What happened?

1754
01:50:00,640 --> 01:50:02,720
-Payal, I am sorry.
-What for?

1755
01:50:03,170 --> 01:50:06,590
-Just for everything.
-Forget it.

1756
01:50:07,200 --> 01:50:12,090
You know, Rajiv. I've begun to realise
that I haven't understood myself either.

1757
01:50:12,600 --> 01:50:15,800
At times, I think you
were always right.

1758
01:50:17,540 --> 01:50:20,660
Love and romance... mean nothing.

1759
01:50:22,300 --> 01:50:27,870
The things I thought were right don't
fit into the scheme of this generation.

1760
01:50:28,910 --> 01:50:33,810
The ideals I clung to have made
me look like a fool today.

1761
01:50:34,480 --> 01:50:36,700
-No, Payal. Nothing like that...
-It is like that!

1762
01:50:37,360 --> 01:50:41,370
The kind of happy that
you are with Alisha...

1763
01:50:41,880 --> 01:50:43,990
...you never looked that
much happy with me.

1764
01:50:44,730 --> 01:50:45,520
-Payal...
-No...

1765
01:50:45,640 --> 01:50:50,090
No, because I never possessed all
the qualities that Alisha has.

1766
01:50:50,210 --> 01:50:53,570
-All the things that you wanted.
-You possess it all, Payal.

1767
01:50:53,960 --> 01:50:56,300
You're understanding, very caring...

1768
01:50:56,360 --> 01:50:58,870
...you're so sweet, you have
such a large heart and...

1769
01:50:58,960 --> 01:51:01,800
What good is all that?
I'm not Alisha, after all.

1770
01:51:03,210 --> 01:51:04,700
-Payal, you...
-You know, Rajiv...

1771
01:51:05,140 --> 01:51:11,060
...I've always believed in letting
my love go free, if it wishes to.

1772
01:51:12,210 --> 01:51:15,380
If it returns to me,
it is indeed mine.

1773
01:51:16,540 --> 01:51:17,810
If it doesn't...

1774
01:51:20,100 --> 01:51:21,330
...you didn't return to me, Rajiv.

1775
01:51:24,150 --> 01:51:26,730
Don't say that, Payal.
It was my mistake.

1776
01:51:27,260 --> 01:51:29,470
I was the one who did all the wrong
things, you were always right.

1777
01:51:32,300 --> 01:51:35,450
Please don't change yourself.
Not for me.

1778
01:51:38,060 --> 01:51:40,620
I'm so sorry. I am just so sorry!

1779
01:51:42,560 --> 01:51:45,190
Hi guys! Excuse me. Hi Payal!

1780
01:51:45,580 --> 01:51:47,990
Hi Rajiv! Sorry, I'm late.
You missed me?

1781
01:51:49,710 --> 01:51:54,330
Happy birthday, Rajiv. May you
have a really rocking day!

1782
01:51:54,750 --> 01:51:56,660
Honey, you're forgetting something.

1783
01:51:56,680 --> 01:51:58,210
Just think. How could you forget it?

1784
01:51:59,220 --> 01:52:01,410
-What?
-You didn't ask me how my shoot went.

1785
01:52:01,440 --> 01:52:05,530
-Yes. How was your shooting?
-Great! Superb! Fabulous!

1786
01:52:05,780 --> 01:52:10,600
I got... I got film offers!

1787
01:52:10,830 --> 01:52:12,640
-What happened, Rajiv?
-Nothing.

1788
01:52:13,500 --> 01:52:17,330
The director made me so comfortable,
I didn't realise it was my first shoot.

1789
01:52:17,460 --> 01:52:19,240
They were all very
impressed with my work.

1790
01:52:19,300 --> 01:52:20,310
They just loved me.

1791
01:52:20,400 --> 01:52:22,020
The cameraman couldn't
stop praising me.

1792
01:52:22,250 --> 01:52:24,020
The shoot went off amazingly well.

1793
01:52:24,440 --> 01:52:28,510
My watermelon juice! Thank you! No ice?

1794
01:52:28,730 --> 01:52:30,220
-What are you saying?
-Rajiv!

1795
01:52:30,350 --> 01:52:32,070
-Yes, I will.
-Thank you!

1796
01:52:36,080 --> 01:52:37,310
Payal! Payal!

1797
01:52:38,180 --> 01:52:38,880
Payal!

1798
01:52:41,540 --> 01:52:44,720
"Let's dance and make merry.
Bumblebee."

1799
01:52:44,790 --> 01:52:48,260
"Bumble bee, Bumblebee, black
coloured bumble bee."

1800
01:52:48,320 --> 01:52:51,900
"Bumble bee, Bumblebee, black
coloured bumble bee."

1801
01:52:51,970 --> 01:52:54,630
"From which garden have you come?"

1802
01:52:54,740 --> 01:52:57,440
-Mambo...
-Yes?

1803
01:52:58,590 --> 01:53:02,580
-What are you doing, Mambo?
-What am I doing?

1804
01:53:03,080 --> 01:53:06,170
-See, Payal's a nice girl. So don't...
-Just stop! Just please stop!

1805
01:53:06,350 --> 01:53:09,960
You're telling me all this? You?
How about what you did to her?

1806
01:53:11,250 --> 01:53:14,050
So don't lecture me. Anyway, what
does she even mean to you...

1807
01:53:14,080 --> 01:53:16,580
There was another reason for whatever
happened between Payal and me.

1808
01:53:17,000 --> 01:53:20,720
-But I just can't trust you, okay?
-I see! You can't trust me! Me!

1809
01:53:21,480 --> 01:53:23,270
What happened to the trust
that Payal had in you?

1810
01:53:26,460 --> 01:53:28,930
Let it be. Don't worry about her.

1811
01:53:29,170 --> 01:53:30,890
She doesn't even know that
she going around with...

1812
01:53:30,910 --> 01:53:32,470
...a guy who won't even
spare the maidservants!

1813
01:53:32,500 --> 01:53:34,020
Rajiv, enough!

1814
01:53:34,140 --> 01:53:36,740
-If you do anything with Payal...
-What are you going to do?

1815
01:53:37,420 --> 01:53:39,670
-What are you going to do?
-I'll forget that you're my friend.

1816
01:53:39,950 --> 01:53:41,910
Stop it! Stop it! Mambo!

1817
01:53:42,540 --> 01:53:43,840
Rajiv, what's happening here?

1818
01:53:47,700 --> 01:53:48,460
Let's go!

1819
01:53:49,160 --> 01:53:49,900
Rajiv!

1820
01:53:51,260 --> 01:53:54,270
-What is the matter, Rajiv? Where to?
-Home.

1821
01:53:54,500 --> 01:53:56,170
-But why?
-Nothing, let's go.

1822
01:53:56,190 --> 01:53:59,700
Rajiv, this is not happening.
It's so much fun here!

1823
01:54:00,130 --> 01:54:03,550
It's your birthday, Rajiv!
Now tell me what happened.

1824
01:54:04,320 --> 01:54:05,910
Nothing has happened.
I just have a headache.

1825
01:54:06,040 --> 01:54:07,070
Please! Let's just go.

1826
01:54:07,210 --> 01:54:10,310
I don't think it's a headache.
It's something else.

1827
01:54:11,000 --> 01:54:15,150
Since I've arrived, I've found you paying
more attention to Payal and Mambo than me.

1828
01:54:17,440 --> 01:54:19,770
The two of you weren't fighting
over Payal, were you...?

1829
01:54:20,480 --> 01:54:23,040
It's nothing, please just let's go.
Please come.

1830
01:55:11,750 --> 01:55:12,750
[BELL RINGING]

1831
01:55:22,770 --> 01:55:25,990
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
-How did your economics paper go, Mambo?

1832
01:55:26,070 --> 01:55:28,820
The questions were pretty easy.
Answering them was tough.

1833
01:55:31,520 --> 01:55:32,540
Rajiv?

1834
01:55:33,890 --> 01:55:34,560
Here.

1835
01:55:37,580 --> 01:55:39,530
Oh my God! Oh God!

1836
01:55:39,700 --> 01:55:41,510
-Careful.
-Yes. Thanks.

1837
01:55:41,540 --> 01:55:42,240
It's okay.

1838
01:55:56,700 --> 01:55:58,330
What are you doing?

1839
01:55:58,770 --> 01:55:59,630
Pleat it!

1840
01:56:04,650 --> 01:56:08,250
Candy, what's the story
behind Payal and Rajiv?

1841
01:56:08,680 --> 01:56:10,710
Story? Nothing at all.

1842
01:56:10,860 --> 01:56:12,260
They've always been together.
That's it.

1843
01:56:12,790 --> 01:56:16,660
-What does that mean?
-It means they were in love.

1844
01:56:17,890 --> 01:56:20,120
They were friends from childhood
and it turned into love.

1845
01:56:20,450 --> 01:56:22,090
They look very cute together,
you know!

1846
01:56:22,490 --> 01:56:26,660
They unfortunately broke up and that
is when you joined college, isn't it?

1847
01:56:27,200 --> 01:56:31,550
But, I wonder... how do you don't know.
Everybody knows about it.

1848
01:56:32,540 --> 01:56:33,530
I don't believe this.

1849
01:56:41,280 --> 01:56:41,990
Excuse me, Payal.

1850
01:56:42,120 --> 01:56:43,720
-One moment...
-What happened?

1851
01:56:43,910 --> 01:56:47,660
What do you think you are doing?
Am I blind? Can't I see?

1852
01:56:48,000 --> 01:56:48,850
Any problem?

1853
01:56:49,070 --> 01:56:51,510
Why can't you just
stay away from Rajiv?

1854
01:56:51,850 --> 01:56:56,480
He belongs to me. Whatever you
do, you can't have him again.

1855
01:56:57,040 --> 01:57:00,430
If you want to make your ex-boyfriend
feel jealous, very simple...

1856
01:57:01,190 --> 01:57:03,840
...pretend to be in love
with his best friend.

1857
01:57:04,430 --> 01:57:08,820
If you think you can snatch
Rajiv from me so easily...

1858
01:57:09,190 --> 01:57:11,260
...so just forget about it. Okay?

1859
01:57:11,640 --> 01:57:16,070
Because he loves only me.
Only me. Got it?

1860
01:57:16,100 --> 01:57:19,490
-What are you doing?
-Mambo! Nobody is talking to you!

1861
01:57:19,780 --> 01:57:24,080
-Mind your own business, you loser.
-Hey maid! This is my business.

1862
01:57:24,170 --> 01:57:26,390
What are you going to do about it?
Don't you dare raise your hand on her.

1863
01:57:26,450 --> 01:57:29,300
-I will. What are you? Payal's dog?
-You...

1864
01:57:29,390 --> 01:57:30,950
-Rajiv...
-Mambo!

1865
01:57:32,690 --> 01:57:34,210
-Leave me.
-Mambo!

1866
01:57:34,390 --> 01:57:35,980
What did you say?

1867
01:57:36,000 --> 01:57:37,980
Rajiv, please stop it! Rajiv!

1868
01:57:38,760 --> 01:57:42,020
-Rajiv, please stop it!
-Leave me.

1869
01:57:42,390 --> 01:57:44,940
Rajiv, I beg you. Please stop it.

1870
01:57:44,980 --> 01:57:46,650
Rajiv, please stop it!

1871
01:57:47,060 --> 01:57:49,320
-He raises his hand at girls!
-Get lost.

1872
01:57:49,670 --> 01:57:52,310
-How dare you touch her.
-Before talking to me ask her...

1873
01:57:52,500 --> 01:57:55,380
-...ask her what she said to Payal!
-Why are you dragging Payal into this?

1874
01:57:55,460 --> 01:57:57,710
Tell him, Alisha! Tell him
what you said to Payal!

1875
01:57:57,740 --> 01:58:01,200
-Rajiv, come, It's all Payal's mistake!
-Payal's ?

1876
01:58:01,440 --> 01:58:03,870
Yes, Payal's! Your
ex-girlfriend's mistake.

1877
01:58:04,210 --> 01:58:06,050
She thinks she's very smart.

1878
01:58:06,600 --> 01:58:09,430
I'm fortunate to have got to know
everything at the right time.

1879
01:58:09,630 --> 01:58:12,370
Else, there's no saying in what she
could have done. Please let's go, Rajiv!

1880
01:58:12,400 --> 01:58:15,100
Get lost, you bastard! Go away!

1881
01:58:16,440 --> 01:58:17,990
You hit me for her sake?

1882
01:58:20,650 --> 01:58:24,010
Give a big hand for a
friend like him! Applaud!

1883
01:58:27,090 --> 01:58:28,460
We're not worthy of you anymore.

1884
01:58:28,950 --> 01:58:31,350
Please Rajiv!
Please let's go from here!

1885
01:58:31,460 --> 01:58:32,980
Please, please come.

1886
01:58:33,030 --> 01:58:35,410
Payal and Mambo are not to
be blamed in this, Rajiv.

1887
01:58:35,930 --> 01:58:38,450
What madness is this, Rajiv?
Payal has done nothing.

1888
01:58:47,120 --> 01:58:48,240
[THUNDERING CLOUDS]

1889
01:58:48,480 --> 01:58:50,810
Payal and Mambo are not to
be blamed in this, Rajiv.

1890
01:58:50,950 --> 01:58:52,470
Give a big hand for a friend like him!

1891
01:58:53,340 --> 01:58:56,030
What madness is this, Rajiv?
Payal has done nothing.

1892
01:58:57,070 --> 01:58:59,480
Rajiv, please come here
when I'm talking to you.

1893
01:59:12,860 --> 01:59:13,480
Rajiv!

1894
01:59:17,200 --> 01:59:19,850
You must be thinking that I'm
being extremely possessive.

1895
01:59:20,780 --> 01:59:22,520
But what could I have done?

1896
01:59:23,850 --> 01:59:25,740
I could see everything so clearly.

1897
01:59:26,130 --> 01:59:27,990
That she still really loves you, Rajiv!

1898
01:59:29,080 --> 01:59:33,610
I love you, Rajiv. And I don't even
know since how long I've loved you.

1899
01:59:36,360 --> 01:59:39,240
This isn't just a ritual,
it's my love for you.

1900
01:59:40,870 --> 01:59:43,780
You know what, Rajiv?
I can blindly trust you.

1901
01:59:43,800 --> 01:59:46,810
I've always felt that you must
let your love go free.

1902
01:59:48,190 --> 01:59:50,790
If it returns to you,
it is indeed yours.

1903
01:59:53,260 --> 01:59:56,030
Rajiv! I love you, Rajiv!

1904
01:59:57,480 --> 02:00:01,250
Rajiv, you love me too.
Don't you? Rajiv?

1905
02:00:04,860 --> 02:00:07,340
I don't want to be
separated from you.

1906
02:00:07,680 --> 02:00:11,020
I can do anything for you. You
do love me, don't you, Rajiv?

1907
02:00:11,970 --> 02:00:13,550
You do love me, right?

1908
02:00:14,770 --> 02:00:15,650
Rajiv!

1909
02:00:18,590 --> 02:00:19,820
I love you, Rajiv!

1910
02:00:23,600 --> 02:00:26,340
I love you! I love you, Payal!

1911
02:00:34,640 --> 02:00:37,030
Put them on my head!
That's the table.

1912
02:00:37,450 --> 02:00:38,190
Come here!

1913
02:00:38,670 --> 02:00:41,920
If you guys lace the
juice with liquor...

1914
02:00:41,940 --> 02:00:43,760
...I'm going to get hold of your head!

1915
02:00:44,390 --> 02:00:47,970
-By the way, how am I looking today?
-Want me to flatter you...

1916
02:00:48,020 --> 02:00:50,630
...or must I speak the truth?
-Skip the nonsense.

1917
02:00:52,160 --> 02:00:55,280
-I'm going to propose to her today.
-Don't tell me!

1918
02:00:55,390 --> 02:00:58,100
She needs me. And I need her too.

1919
02:00:58,850 --> 02:01:00,000
I hope she says yes.

1920
02:01:01,400 --> 02:01:02,050
Wish me luck!

1921
02:01:02,230 --> 02:01:04,530
Don't worry. She'll definitely say yes.

1922
02:01:06,500 --> 02:01:07,310
Hi!

1923
02:01:13,950 --> 02:01:16,510
-Mambo! Wait!
-Relax, Mambo!

1924
02:01:19,530 --> 02:01:20,520
Mambo, I'm sorry.

1925
02:01:21,830 --> 02:01:23,370
You were my best friend and I...

1926
02:01:25,290 --> 02:01:27,400
See Mambo, I ask for your forgiveness
in everybody's presence.

1927
02:01:29,290 --> 02:01:32,380
Have we never fought before?
Let it go, Mambo...

1928
02:01:33,130 --> 02:01:34,740
...let it go, please.

1929
02:01:35,840 --> 02:01:36,690
Let it go.

1930
02:01:38,170 --> 02:01:41,540
Won't it stink if I let go, Rajiv?

1931
02:01:49,470 --> 02:01:51,870
I don't know what
ego-trip I was on, Mambo.

1932
02:01:52,780 --> 02:01:56,020
I've hurt everyone... especially Payal.

1933
02:01:57,540 --> 02:01:59,500
But you really recognised
Payal's true worth.

1934
02:01:59,730 --> 02:02:02,410
She's a great girl! You
guys deserve each other.

1935
02:02:03,010 --> 02:02:05,260
Yes, that's right!

1936
02:02:05,330 --> 02:02:08,000
All I will ask you to do
is to take care of her.

1937
02:02:08,030 --> 02:02:11,210
But give me just one opportunity...
I want to apologise to her.

1938
02:02:12,190 --> 02:02:16,370
I see. You want to say sorry to her?
Go ahead, son. I give you permission.

1939
02:02:19,300 --> 02:02:22,470
Moron! You always call me
your best friend, don't you?

1940
02:02:23,150 --> 02:02:24,690
But, do you really think
I'm such a scoundrel?

1941
02:02:25,480 --> 02:02:26,760
What do you mean?

1942
02:02:27,140 --> 02:02:30,920
Rajiv, he's crazy about Polly Pereira
and he's even going to propose to her.

1943
02:02:33,310 --> 02:02:35,450
-So you're going to propose to Polly?
-Right.

1944
02:02:35,520 --> 02:02:37,470
I'm going to do something right
for the first time in my life.

1945
02:02:37,720 --> 02:02:40,780
What might she do? Turn me down?
Slap me...? What else?

1946
02:02:42,770 --> 02:02:44,760
Mambo, even I'm going to do something
right for the first time in my life too.

1947
02:02:45,000 --> 02:02:46,110
All the best, Rajiv!

1948
02:02:50,230 --> 02:02:50,740
Payal!

1949
02:02:52,440 --> 02:02:54,490
Rajiv, please leave me alone.

1950
02:02:54,820 --> 02:02:57,700
Or your girlfriend will think I'm
snatching you from her etc etc.

1951
02:02:57,750 --> 02:02:58,640
Payal, please!

1952
02:02:59,750 --> 02:03:01,150
Just leave my hand!

1953
02:03:01,470 --> 02:03:02,600
Else, I'll go away.

1954
02:03:03,000 --> 02:03:04,570
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]

1955
02:03:09,140 --> 02:03:10,500
Please two minutes!

1956
02:03:10,800 --> 02:03:11,710
Guys!

1957
02:03:12,380 --> 02:03:14,310
It's very important for me to say this.

1958
02:03:15,470 --> 02:03:18,930
Friends, six months ago...

1959
02:03:20,470 --> 02:03:27,000
...in your presence, I had challenged
Mambo, Payal and the gang...

1960
02:03:28,190 --> 02:03:32,390
...that the most beautiful girl in the
college would be my girlfriend.

1961
02:03:34,140 --> 02:03:38,460
Maybe I was trying to prove that
I was the stud of this college...

1962
02:03:38,840 --> 02:03:42,900
...just like Javed and Danny. I didn't
know what love was all about.

1963
02:03:43,440 --> 02:03:45,230
I didn't believe in it and I was wrong.

1964
02:03:46,480 --> 02:03:51,100
I made Alisha my girlfriend,
but I never loved her.

1965
02:03:52,640 --> 02:03:54,520
Because I didn't know what love is.

1966
02:03:58,000 --> 02:04:00,170
And the girl who loved me
right from our childhood...

1967
02:04:00,810 --> 02:04:04,390
...who always trusted me...
I left her.

1968
02:04:06,060 --> 02:04:07,970
And now that I know what love is...

1969
02:04:11,410 --> 02:04:13,390
...I realise what I have lost.

1970
02:04:15,110 --> 02:04:16,620
I have lost Payal forever.

1971
02:04:19,530 --> 02:04:22,730
And this is my punishment.
I deserve it.

1972
02:04:24,180 --> 02:04:29,000
Maybe these words are going to sound very
hollow and disgusting, coming from me.

1973
02:04:33,050 --> 02:04:33,760
I love you, Payal!

1974
02:04:36,010 --> 02:04:37,920
I seek your forgiveness in
everybody's presence today.

1975
02:04:39,760 --> 02:04:40,820
I'm sorry for everything.

1976
02:04:43,170 --> 02:04:44,610
Please forgive me, if you can.

1977
02:04:50,000 --> 02:04:53,270
This is what you always do.
You first break my heart...

1978
02:04:54,440 --> 02:04:58,610
...and do something stupid like this
and expect me to forgive you.

1979
02:05:00,340 --> 02:05:03,040
No, I'm not going to
forgive you this time.

1980
02:05:03,850 --> 02:05:04,820
-Payal...
-Just shut up!

1981
02:05:05,480 --> 02:05:07,020
I don't want to listen
to another word.

1982
02:05:08,080 --> 02:05:11,670
Your stupid innocent face isn't
going to make my heart melt.

1983
02:05:12,900 --> 02:05:14,350
Don't look at me like that, look down!

1984
02:05:16,100 --> 02:05:19,320
The problem is... I'm too good for you.

1985
02:05:20,150 --> 02:05:22,940
You don't deserve me.
I'm just...just too good for you.

1986
02:05:23,670 --> 02:05:24,700
Don't touch me, okay?

1987
02:05:26,440 --> 02:05:30,290
Why are you smiling? I'm not kidding.

1988
02:05:31,750 --> 02:05:33,810
I really hate you! I hate you!

1989
02:05:34,480 --> 02:05:39,450
-I hate you.
-"I have truly loved you."

1990
02:05:41,460 --> 02:05:47,700
"I have truly loved you."

1991
02:05:58,520 --> 02:05:59,720
I was right, wasn't I?

1992
02:06:02,750 --> 02:06:05,260
You have stolen Rajiv from me.
Haven't you, Payal?

1993
02:06:05,830 --> 02:06:06,400
Alisha.

1994
02:06:06,540 --> 02:06:09,070
I've been a proper fool.
Haven't I, Rajiv?

1995
02:06:10,870 --> 02:06:13,120
No, Alisha. That's not how it is.

1996
02:06:19,880 --> 02:06:25,080
Your palm says that although your
Miss Perfect is right before you...

1997
02:06:25,660 --> 02:06:27,280
...you will not be able
to recognise her.

1998
02:06:33,230 --> 02:06:35,310
I'm really very sorry, Payal!

1999
02:06:45,680 --> 02:06:48,190
I swear, I haven't done anything.

2000
02:06:51,850 --> 02:06:55,430
That year I thought I had
lost Payal forever.

2001
02:06:56,190 --> 02:06:59,700
But I guess, love finds its
own way around, right?

2002
02:07:00,200 --> 02:07:03,020
And where are you folks going?
The story isn't over yet.

2003
02:07:03,630 --> 02:07:07,710
Don't you want to know whether
Mambo finally pitched his tent?

2004
02:07:08,380 --> 02:07:10,610
You do, don't you?
So take a look.

2005
02:07:15,820 --> 02:07:16,580
Hi!

2006
02:07:18,440 --> 02:07:21,120
Polly... I...

2007
02:07:22,350 --> 02:07:24,610
My friend's say, I love you.

2008
02:07:26,840 --> 02:07:30,030
What man! You took a whole
year to tell me this?

2009
02:07:34,340 --> 02:07:36,740
Hi Julie! Hi Sandra!

2010
02:07:37,200 --> 02:07:38,210
Hi sexy!

2011
02:07:39,470 --> 02:07:42,710
63957...
-2615680!

2012
02:07:42,820 --> 02:07:45,370
That's my dad's number.
The police commissioner of Mumbai.

2013
02:07:48,040 --> 02:07:49,530
Still I love you, baby!

2014
02:07:51,230 --> 02:07:54,250
"I believe in love. Love."

2015
02:07:54,540 --> 02:07:57,910
"She believes in love. Love."

2016
02:07:58,140 --> 02:08:01,270
"You believe in love. Love"

2017
02:08:01,640 --> 02:08:04,440
"We believe in love. Love."

2018
02:08:04,520 --> 02:08:09,520
"You find your love..."

2019
02:08:10,360 --> 02:08:16,700
"...with great difficulty."

2020
02:08:16,770 --> 02:08:23,620
"Meet her gaze."

2021
02:08:24,110 --> 02:08:27,680
"Everyone falls in love
at least once in a lifetime."

2022
02:08:27,850 --> 02:08:31,120
"Love and romance."

2023
02:08:31,370 --> 02:08:34,560
"Love and romance."

2024
02:08:34,850 --> 02:08:38,090
"I believe in love. Love."

2025
02:08:38,350 --> 02:08:41,570
"I believe in love. Love."

2026
02:08:41,860 --> 02:08:45,010
"I believe in love. Love."

2027
02:08:45,360 --> 02:08:48,520
"I believe in love. Love."

2028
02:08:48,800 --> 02:08:51,950
"Love and romance."

2029
02:08:52,310 --> 02:08:55,750
"Love and romance."

